Cânticos 2

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Umata' atog hinan habhabung ad Sharon,
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. Esposo
2 “Umat'a hinan ha'ha'lung an engha',
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha querida entre as donzelas. Esposa
3 “He"an engha' ya ma'amnawan'a ahan ya un nan alinalinala'i,
3 Como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os jovens. Desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 Ya initnuda' hinan way panganan hidih abungmu,
4 Ele me levou à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Ya inali' ay he"a ta panganona' hi raysin,
5 Sustentem-me com passas, confortem-me com maçãs, pois estou morrendo de amor.
6 Ya impipunganmuy iggid an ngamaymuh ulu',
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 At itulagyun binabaih tud Jerusalem
7 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Esposa
8 “Anakkayah an na'uy nan engha'
8 Ouço a voz do meu amado. Eis que ele vem, saltando sobre os montes, pulando sobre as colinas.
9 Nan engha' ya mabi'ah ya ma"aphod di tigawna
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho da gazela. Eis que ele está detrás de nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 Ya inalin nan engha' ay ha"in di,
10 O meu amado fala e me diz: Esposo Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
11 Ti nalpah di lawang,
11 Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,
12 at humangawda mahkay nan holo',
12 aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e já se ouve a voz da rolinha em nossa terra.
13 Ya mun'alum nan bungan di fig
13 A figueira começou a dar seus figos, e as vinhas em flor exalam o seu aroma. Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
14 “He"an engha' ya umat'ah kalapati an nipo"oy hi onga' hinan mabinatu.
14 Minha pombinha, escondida nas fendas dos penhascos, no esconderijo das rochas escarpadas, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; porque a sua voz é doce, e o seu rosto é lindo. Esposa
15 Ta pundopapta nan ma'alih foxes an ta"on un nan i"itang an mama"ih
15 Peguem as raposas, as raposinhas, que devastam os vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 “Pa'appohpohdo' nan engha',
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 ta engganah un mawa'ah.
17 Antes que rompa o dia e fujam as sombras, volte, meu amado. Venha correndo como o gamo ou o filho das gazelas sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.