Salmos 92

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mun'am'amlong ami an mangikankantah pundayawmi ya punhanaanmi i he"a Apu Dios an na'abbaktu.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Ta amawmawi"it ya ahodohodom on ikankantami nan munnananong an pamhodmu ya nan a'atmu an adim ibahhoy imbagam hi atom.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Ta mungkankanta ami an idihhanmi an ipagangoh nan harp ya lira.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Mun'am'amlonga' Apu Dios an gapuh nadan inatmu ta hiya nan ikankanta' di pun'amlonga'.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ya an namin nadan ato'atom Apu Dios ya ipa'innilanay anabaktum.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Ot hanan tagun paddungnay ma''id ha nomnomna ya adina ma'awatan
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 an hanadan adi maphod di pangatda ya umatdah nan holo' an mangintuttubu te diday kumakaddangyan mu hay umudi ya madadagdah inggana.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Mu he''a Apu Dios ya mun'ap'apu'a hi ingga'inggana.
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Ta ma"id ha bahhonan abakom nadan binuhulmu an adi maphod di pangatda ta miwakatda.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Mu ha"on'e Apu Dios ya indattana' hi bikah'u an umat hi bikah nadan ma'ilom an animal.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Tinigo' di nangabakam hinadan binuhul'un adi maphod di pangatda ya dingngol'uy tukukdan ahililili.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Hanadan umun'unud i Apu Dios ya pumhod di nitaguwanda ta umatdah nan kayiw an palma onu sedar hinadan billid an nungngadan hi Lebanon
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 an nitanom hinan way Templo an mangintuttubu.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ta ta'on on mabayag ya mangimbubbungada ya mangintuttubuda ta umatdah nan pi'ittanom an munlangtay tubuda.
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Ta hituwey ohan mangipatigo an hi Apu Dios ya nipto' di pangatna.
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.