Salmos 91

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nan tagun nan ongal di abalinanan Dios di ihi''ugana ya malinggop di nitaguwana te hiyay mangipapto' i hiya.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Ya madinol an mangibaga i hiya hi, Apu Dios, he"ay nahamad hi ihi"uga' ot he"ay pangiyukoda' hitun nitaguwa'.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Athidi'ey aton di tagu ya ma"id ha bahhonan ihwang Apu Dios hi kumpulnan huma'ul onu nalot an dogoh.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Ya hanan aton di hamutin mangobob hinadan impahna ya athidi boy aton Apu Dios hinadan mangidinol i hiya ta ipa'annungna nan imbaganan ipappapto'na ta paddungnay hiyay hapiyona.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Ta ma"id ha itakutna an ta'on on hinan mahdom onu hinan mapatal
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 an umat nimpeh dogoh an pumate.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Ya ta'on on alinah linibuday mun'a'ate hinadan hinaggona mu hiya'e ya mihwang.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Ta tigtiggonay aton Apu Dios an mundusa hinadan adi maphod di at'attonda.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Ta athidin hi Apu Dios an na'abbaktu'ey ihi"ugan ya hiyay pangidinlan hi nitaguwan
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 ya immannung an mihwangta ya nan pamilya hi kumpulnan dumatong an punligatan.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Te honagon Apu Dios nadan anghelna ta ta'on on idanay awadan ya ipapto' dita.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Ta wada'ey agahan ya hapapaon dita ta ta'on on hay huki ya adi mahugatan hi batu.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ya alina'eh waha akhupan hi layon onu ulog onu nadan udum an atatakut an animal ya adi dita kalaton.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Te alyon Apu Dios di, Ihwang'u ya ipapto"u nan tagun naminhod i ha"on ya mangun'unud i ha"on an Dios.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Ya wada'ey punligatana ya nundadaana' an mangat hinan dawatona.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Ot ihwang'u nimpe ya indatta' hi adukken pi'taguwana.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.