Salmos 91
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARIB
1 Nan tagun nan ongal di abalinanan Dios di ihi''ugana ya malinggop di nitaguwana te hiyay mangipapto' i hiya.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Ya madinol an mangibaga i hiya hi, Apu Dios, he"ay nahamad hi ihi"uga' ot he"ay pangiyukoda' hitun nitaguwa'.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Athidi'ey aton di tagu ya ma"id ha bahhonan ihwang Apu Dios hi kumpulnan huma'ul onu nalot an dogoh.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Ya hanan aton di hamutin mangobob hinadan impahna ya athidi boy aton Apu Dios hinadan mangidinol i hiya ta ipa'annungna nan imbaganan ipappapto'na ta paddungnay hiyay hapiyona.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Ta ma"id ha itakutna an ta'on on hinan mahdom onu hinan mapatal
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 an umat nimpeh dogoh an pumate.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Ya ta'on on alinah linibuday mun'a'ate hinadan hinaggona mu hiya'e ya mihwang.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Ta tigtiggonay aton Apu Dios an mundusa hinadan adi maphod di at'attonda.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ta athidin hi Apu Dios an na'abbaktu'ey ihi"ugan ya hiyay pangidinlan hi nitaguwan
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 ya immannung an mihwangta ya nan pamilya hi kumpulnan dumatong an punligatan.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Te honagon Apu Dios nadan anghelna ta ta'on on idanay awadan ya ipapto' dita.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Ta wada'ey agahan ya hapapaon dita ta ta'on on hay huki ya adi mahugatan hi batu.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Ya alina'eh waha akhupan hi layon onu ulog onu nadan udum an atatakut an animal ya adi dita kalaton.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Te alyon Apu Dios di, Ihwang'u ya ipapto"u nan tagun naminhod i ha"on ya mangun'unud i ha"on an Dios.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Ya wada'ey punligatana ya nundadaana' an mangat hinan dawatona.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Ot ihwang'u nimpe ya indatta' hi adukken pi'taguwana.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.