Salmos 132
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs BKJ
1 Hanat adim bahan linglingon Apu Dios hi David an baalmu ya an namin nadan hinolholtapnan ligat.
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Ot he"a an ongal di abalinanan Dios an dinayaw handin ammodmin hi Jacob ya hanat ta'on on din insapatana ya adim linglingon.
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 Te alyonay adi mabalin hi umanamut ya adi mabalin an umeh nan alo'ana
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 ya adi mabalin an malo'
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 ta ingganah on waha iha"adan nan Kahun an nittuwan nan Hapitmu an ongal di abalinana an Dios an dinayaw din ammodmin hi Jacob.
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Hidin wa amih ad Eprata ya dingngolmi an wada nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios hidih nan way puntanoman hi ad Jaar ot emi alan.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Ot alyonmiy, Ume ta'uhdih nan tabernakel an ma'alih awadan Apu Dios ta eta'u mundayaw hidi.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Ot dawatonmi Apu Dios an munhitu'ah tun Templo an awadan nan Kahun an nittuwan nan Hapitmu an mangipatigoh nan ongal an abalinam.
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Ya hanat hanadan nipto' an pangat di aton nadan padin munhilbi i he"a ta wan ikankantan nadan tatagum di amlongda.
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Ha"on nan pinto'mun patul ot hanat adiya' bahan iwalong i he''a Apu Dios an gapuh nan imbagam i handin baalmu an hi David.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Te he''a an Dios ya adim ibahhoy imbagam te alyom di hay ohah nadan imbabalena di mihukkat i hiyan mumpatul.
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Ya imbagam bo an wa'et nanongnan na'na'unnud nadan imbabalenah nadan tugunmu ya nanongnan didan tinanud di mapalpalog an mumpatul hi inggana.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Te hi ad Zion di pinto'mu hi punhituwam
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 an inalim di, Hituy pinhod'uh punhituwa' an mun'ap'apuh inggana.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Ya wagaha' hituwen boble ta kumadangyan ta ta'on on hanadan nawotwot ya adida makulangan hi anonda.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Ya boddanga' nadan padi ta waday abalinanda an mangipa'innilah nan e' pangihwangan hi tataguh nan punligatanda ta gapuh amlong nadan tatagu ya it'itkukday kantada.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Ya hay ohah nadan holag David di pumbalino' hi nabaktun patul.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ya pumhod ya mundongol hituwen boblen pun'ap'apuwana mu hanada'en mi'buhul i hiya ya ma'abakdah gubat ta mibabainda.
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.