Jó 17
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Ma"id mahan mo tee ha bikah'u te adi madne ya mapogpog di nitaguwa'.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Mu lini"uba' damdamah tudan tatagun nunhiglay panildilahda.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Ot mundasal boh Job an alyonay, Apu Dios, hanat he"ay ukod an mangita'dog i ha"on ta iyuhuhmun ma"id ha bahul'u.
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Te paddungnay hinandiyam di punnomnom tudan ibba' ta adida ahan ma'awatan di ibaga'.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Hay tagu ya mabalin an ihukkatnay ibbanah kinadangyan mu hay munholtap i diyen atona ya nadan imbabalena.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 Mu he"a Apu Dios di nangiyabulut an ngihngihilana' hi tatagu on nuntukpaanday angah'u.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Ta teen limmatunnu' di mata' an kimogakoga.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Ta hanada'en mangalih maphod di a'atda ya mano"oldan manigon ha"on.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Mu ta'on on athidi ya hanan tagun mangun'unud i he"a Apu Dios ya iyal'alanan mundinol i he"a.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 Ya alyon Job hinadan ibbana di, Da'yu'e ya ta'on on panidwonyu nadan ibagayun ha"on ya ma"id ha ibilang'uh nala'ing i da'yu.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Mu ha''on'e tee ya adi madne ya mapogpog di nitaguwa'. Ta ma"id ha hilbin nadan ninanomnom'un aton ya ta'on on nadan pohdo' an ma'at.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Mu da'yu'e neen ibba' ya alyonyuy pumhoda' an paddungnay pumbalinonyu nan munhihillong hi mapatal. Mu ha"on'e ya paddungnay nanongnan wadaa' hinan munhihillong.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Ot han hadhaddo' ya hay ataya' ya hay e' ilubu'an. Ta umeya' moh nan munnananong an munhihillong.
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 Ta ma"idda mo nadan pamilya' an ammuna nadan bigih hi nunli'mut hi adol'u.
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Ot undan wa mahan mo ha namnamao' i ha athitu?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Ma"id te nilubu"ey tagu ya ta'on on nadan ninanomnomnan aton on ni'ilubu'dan hiya.
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.