Jó 17
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI
1 Ma"id mahan mo tee ha bikah'u te adi madne ya mapogpog di nitaguwa'.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Mu lini"uba' damdamah tudan tatagun nunhiglay panildilahda.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Ot mundasal boh Job an alyonay, Apu Dios, hanat he"ay ukod an mangita'dog i ha"on ta iyuhuhmun ma"id ha bahul'u.
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 Te paddungnay hinandiyam di punnomnom tudan ibba' ta adida ahan ma'awatan di ibaga'.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 Hay tagu ya mabalin an ihukkatnay ibbanah kinadangyan mu hay munholtap i diyen atona ya nadan imbabalena.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 Mu he"a Apu Dios di nangiyabulut an ngihngihilana' hi tatagu on nuntukpaanday angah'u.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Ta teen limmatunnu' di mata' an kimogakoga.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Ta hanada'en mangalih maphod di a'atda ya mano"oldan manigon ha"on.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Mu ta'on on athidi ya hanan tagun mangun'unud i he"a Apu Dios ya iyal'alanan mundinol i he"a.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 Ya alyon Job hinadan ibbana di, Da'yu'e ya ta'on on panidwonyu nadan ibagayun ha"on ya ma"id ha ibilang'uh nala'ing i da'yu.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 Mu ha''on'e tee ya adi madne ya mapogpog di nitaguwa'. Ta ma"id ha hilbin nadan ninanomnom'un aton ya ta'on on nadan pohdo' an ma'at.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 Mu da'yu'e neen ibba' ya alyonyuy pumhoda' an paddungnay pumbalinonyu nan munhihillong hi mapatal. Mu ha"on'e ya paddungnay nanongnan wadaa' hinan munhihillong.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 Ot han hadhaddo' ya hay ataya' ya hay e' ilubu'an. Ta umeya' moh nan munnananong an munhihillong.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 Ta ma"idda mo nadan pamilya' an ammuna nadan bigih hi nunli'mut hi adol'u.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 Ot undan wa mahan mo ha namnamao' i ha athitu?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 Ma"id te nilubu"ey tagu ya ta'on on nadan ninanomnomnan aton on ni'ilubu'dan hiya.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.