Salmos 85

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Onyenwe anyị, i gosila ala gị ihuọma;
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 I gbagharala ajọ omume ndị gị,
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Ị kwụsịla iwe oke iwe gị,
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Kpọghachi anyị azụ, O Chineke, Onye Nzọpụta anyị,
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Ọ bụ ruo mgbe ebighị ebi, ka ị ga na-eweso anyị iwe:
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Ị gaghị eme ka anyị dịkwa ndụ ọzọ
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 O Onyenwe anyị, gosi anyị ịhụnanya gị nke na-adịgide,
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 Aga m ege ntị mara ihe Chineke, onye bụ Onyenwe anyị ga-ekwu;
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Nʼezie, nzọpụta ya dị nso ndị na-atụ egwu ya,
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Ịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi ezukọtala;
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Ikwesi ntụkwasị obi ga-esite nʼala pupụta,
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Nʼezie, Onyenwe anyị ga-enye ihe dị mma,
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Ezi omume ga-aga nʼihu ya,
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.