Salmos 45
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA
1 Isi okwu dị ebube na-akpali mkpụrụobi m,
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 I bụ onye kachasị mma nʼetiti ụmụ mmadụ,
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Kenye mma agha gị nʼukwu gị, gị onye dị ike;
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Nʼebube gị, gaa nʼihu nʼime mmeri,
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Ka àkụ gị niile dị nkọ mapuo mkpụrụobi ndị iro niile nke eze;
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 O Chineke, ocheeze gị ga-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Ị hụrụ ezi omume nʼanya, ma kpọọ ihe ọjọọ asị;
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Uwe gị niile jupụtara nʼisisi ụtọ nke si na mmanụ máá na aloos na akashia;
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Ụmụ agbọghọ eze nọ nʼetiti ndị inyom gị ka a na-asọpụrụ;
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Gee ntị, gị nwaagbọghọ, tulee ma nụrụkwa ihe m na-ekwu:
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Nʼihi na ịma mma gị ga-eme ka eze chọsie gị ike.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Ada Taịa ga-eji onyinye bịa;
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Adaeze, lee ka o si maa mma dị ukwuu nʼime ụlọ ya;
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Ụmụ agbọghọ ibe ya, ndị na-amaghị nwoke, na-eso ya bịakwute gị;
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 E ji ọṅụ na obi ụtọ dubata ha;
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Ụmụ gị ndị ikom ga-anọchi anya nna nna gị;
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Aga m eme ka echeta ihe banyere gị ruo ọgbọ niile;
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.