Salmos 31
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT
1 Onyenwe anyị, nʼime gị, ka m gbabara izere ndụ;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Tọọ ntị gị nʼala nụrụ olu m,
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Ebe ị bụ oke nkume m na ebe mgbaba m e wusiri ike,
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Napụta m site nʼọnya nke e zobere nʼihi m,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Nʼaka gị ka m na-enyefe mmụọ m;
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Akpọrọ m ha asị bụ ndị niile na-efe chi mba ọzọ ndị na-abaghị uru;
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Aga m enwe obi ụtọ ma ṅụrịkwaa ọṅụ nʼime ịhụnanya gị,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 I wereghị m nyefee nʼaka ndị iro m,
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 O Onyenwe anyị, meere m amara nʼọnọdụ ihe mgbu m.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Iru ụjụ eriela m ahụ;
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Nʼihi ndị iro m niile;
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Aghọọla m onye e chefuru echefu, dị ka a ga-asị na m nwụrụ anwụ.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Anụla m nkwulu ha megide m;
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Ma ana m atụkwasị gị obi Onyenwe anyị.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Oge m niile dị gị nʼaka.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Mee ka amara gị mụkwasị ohu gị dịka anyanwụ;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 O Onyenwe anyị, ekwela ka ihere mee m,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Ka ọnụ ahụ ha ji ekwu okwu ụgha mechie kpamkpam;
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Lee ka ịdị mma gị si baa ụba,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 I na-ezobe ha nʼebe nzuzo gị
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Otuto dịrị Onyenwe anyị
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Akụjara m, kwuo okwu nʼụjọ sị,
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Hụnụ Onyenwe anyị nʼanya, unu ndị ya niile kwesiri ntụkwasị obi,
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Ya mere, dịrịnụ ike, ka obi siekwa unu ike,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.