Salmos 25
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI
1 Ọ bụ na gị Onyenwe anyị
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 O Chineke m, ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi m.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Ihere agaghị eme
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 O Onyenwe anyị, zi m ụzọ gị niile,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Duo m nʼeziokwu gị, kuzikwaara m ihe,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Cheta, Onyenwe anyị, oke obi ebere na ịhụnanya gị,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Echetala mmehie m mere nʼokorobịa m,
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Onye dị mma na onye ezi omume ka Onyenwe anyị bụ;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Ọ na-edu ndị dị umeala nʼobi nʼụzọ ziri ezi,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Ụzọ niile nke Onyenwe anyị jupụtara nʼịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Nʼihi aha gị, O Onyenwe anyị,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Olee mmadụ ahụ nke na-atụ egwu Onyenwe anyị?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Ọ ga-ebi ogologo ụbọchị nke ndụ ya nʼime ịba ụba,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Onyenwe anyị na-eme ka ndị ahụ na-atụ egwu ya mara
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Anya m abụọ na-elegide Onyenwe anyị mgbe niile;
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Chee m ihu ma gosi m ebere gị,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Ihe mgbu nke obi m abaala ụba,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Lekwasị nsogbu m na ihe mgbu m anya.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Lee ka ndị iro m si mụbaa,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Chebe ndụ m ma gbapụta m;
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Kwere ka ezi omume na izuoke bụrụ ihe ga-agba m gburugburu,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 O Chineke, Gbapụtakwa Izrel,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.