Salmos 25
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ
1 Ọ bụ na gị Onyenwe anyị
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 O Chineke m, ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi m.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ihere agaghị eme
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 O Onyenwe anyị, zi m ụzọ gị niile,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Duo m nʼeziokwu gị, kuzikwaara m ihe,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Cheta, Onyenwe anyị, oke obi ebere na ịhụnanya gị,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Echetala mmehie m mere nʼokorobịa m,
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Onye dị mma na onye ezi omume ka Onyenwe anyị bụ;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Ọ na-edu ndị dị umeala nʼobi nʼụzọ ziri ezi,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Ụzọ niile nke Onyenwe anyị jupụtara nʼịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Nʼihi aha gị, O Onyenwe anyị,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Olee mmadụ ahụ nke na-atụ egwu Onyenwe anyị?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Ọ ga-ebi ogologo ụbọchị nke ndụ ya nʼime ịba ụba,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Onyenwe anyị na-eme ka ndị ahụ na-atụ egwu ya mara
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Anya m abụọ na-elegide Onyenwe anyị mgbe niile;
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Chee m ihu ma gosi m ebere gị,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Ihe mgbu nke obi m abaala ụba,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Lekwasị nsogbu m na ihe mgbu m anya.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Lee ka ndị iro m si mụbaa,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Chebe ndụ m ma gbapụta m;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Kwere ka ezi omume na izuoke bụrụ ihe ga-agba m gburugburu,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 O Chineke, Gbapụtakwa Izrel,
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.