Salmos 145

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aga m ebuli gị elu, Chineke m onye bụ eze;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ụbọchị niile ka m ga-eto gị
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Onyenwe anyị dị ukwuu, bụrụkwa onye kwesiri ịnata otuto;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Otu ọgbọ ga-eto ọrụ gị niile nʼihu ọgbọ ọzọ;
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ịdị ebube nke ịma mma gị,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ike nke ọrụ ịtụnanya gị niile,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Ha ga-eme mmemme nʼihi ịdị mma gị dị ukwuu
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Onyenwe anyị na-eme amara nweekwa obi ọmịiko,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Onyenwe anyị dị mma nʼebe mmadụ niile dị;
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 O Onyenwe anyị, ihe niile i kere eke ga-eto gị;
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Ha ga-ekwupụta banyere ebube nke alaeze gị.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ka mmadụ niile mata ihe banyere ọrụ ukwuu gị niile dị iche iche
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Alaeze gị bụ alaeze na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Onyenwe anyị na-ekulite ndị niile dara ada
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Olileanya ihe niile dị na gị,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 I na-asaghepụ aka gị
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Ụzọ Onyenwe anyị niile ziri ezi;
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Onyenwe anyị na-anọ nso ndị niile na-akpọku ya,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ọ na-emezu ọchịchọ niile nke ndị na-atụ egwu ya;
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Onyenwe anyị na-echebe ndị niile hụrụ ya nʼanya,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Ọnụ m ga-ekwupụta otuto Onyenwe anyị;
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.