Salmos 145

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aga m ebuli gị elu, Chineke m onye bụ eze;
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Ụbọchị niile ka m ga-eto gị
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Onyenwe anyị dị ukwuu, bụrụkwa onye kwesiri ịnata otuto;
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Otu ọgbọ ga-eto ọrụ gị niile nʼihu ọgbọ ọzọ;
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ịdị ebube nke ịma mma gị,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ike nke ọrụ ịtụnanya gị niile,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Ha ga-eme mmemme nʼihi ịdị mma gị dị ukwuu
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Onyenwe anyị na-eme amara nweekwa obi ọmịiko,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Onyenwe anyị dị mma nʼebe mmadụ niile dị;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 O Onyenwe anyị, ihe niile i kere eke ga-eto gị;
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Ha ga-ekwupụta banyere ebube nke alaeze gị.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 ka mmadụ niile mata ihe banyere ọrụ ukwuu gị niile dị iche iche
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Alaeze gị bụ alaeze na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Onyenwe anyị na-ekulite ndị niile dara ada
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Olileanya ihe niile dị na gị,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 I na-asaghepụ aka gị
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Ụzọ Onyenwe anyị niile ziri ezi;
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Onyenwe anyị na-anọ nso ndị niile na-akpọku ya,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ọ na-emezu ọchịchọ niile nke ndị na-atụ egwu ya;
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Onyenwe anyị na-echebe ndị niile hụrụ ya nʼanya,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Ọnụ m ga-ekwupụta otuto Onyenwe anyị;
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.