Salmos 145
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Aga m ebuli gị elu, Chineke m onye bụ eze;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ụbọchị niile ka m ga-eto gị
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Onyenwe anyị dị ukwuu, bụrụkwa onye kwesiri ịnata otuto;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Otu ọgbọ ga-eto ọrụ gị niile nʼihu ọgbọ ọzọ;
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ịdị ebube nke ịma mma gị,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Ha ga-ekwupụta ihe banyere ike nke ọrụ ịtụnanya gị niile,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Ha ga-eme mmemme nʼihi ịdị mma gị dị ukwuu
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Onyenwe anyị na-eme amara nweekwa obi ọmịiko,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Onyenwe anyị dị mma nʼebe mmadụ niile dị;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 O Onyenwe anyị, ihe niile i kere eke ga-eto gị;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Ha ga-ekwupụta banyere ebube nke alaeze gị.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ka mmadụ niile mata ihe banyere ọrụ ukwuu gị niile dị iche iche
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Alaeze gị bụ alaeze na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Onyenwe anyị na-ekulite ndị niile dara ada
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Olileanya ihe niile dị na gị,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 I na-asaghepụ aka gị
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Ụzọ Onyenwe anyị niile ziri ezi;
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Onyenwe anyị na-anọ nso ndị niile na-akpọku ya,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Ọ na-emezu ọchịchọ niile nke ndị na-atụ egwu ya;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Onyenwe anyị na-echebe ndị niile hụrụ ya nʼanya,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Ọnụ m ga-ekwupụta otuto Onyenwe anyị;
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.