Salmos 136
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Na Ọg eze Bashan,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.