Salmos 136

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 Na Ọg eze Bashan,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.