Provérbios 31

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndị a bụ okwu si nʼọnụ Lemuel, eze Masa. Ha bụ okwu ndị ahụ nne eze Lemuel kuziri ya.
1 As Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 Gee ntị, nwa m, gee ntị, nwa nke afọ m.
2 O que, meu filho? E o que, filho do meu útero? E o que, filho dos meus votos?
3 Enyela ụmụ nwanyị ike gị,
3 Não dês tua força às mulheres, nem os teus caminhos àquilo que destrói os reis.
4 Lemuel nwa m, ọ bụghị ihe kwesiri ekwesi na ndị eze ga-aṅụ mmanya.
4 Não é para os reis, ó Lemuel, não é para os reis beber vinho, nem para os príncipes, bebida forte;
5 Ka ha ghara ịṅụbiga mmanya oke si otu a chefuo ikpe ikpe ziri ezi dịka iwu kwuru.
5 para que eles não bebam e se esqueçam da lei, e pervertam o juízo de quaisquer dos aflitos.
6 Ndị e kwesiri inye mmanya bụ ndị ahụ na-ala nʼiyi,
6 Dá bebida forte para aquele que está pronto para perecer, e o vinho àqueles de coração pesado.
7 Ka ha ṅụọ chefuo ọnọdụ ọjọọ ha,
7 Deixe-o beber e esquecer sua pobreza, e não se lembre mais da sua miséria.
8 Jisie ike kwuchite ọnụ ndị ahụ na-enweghị ike ikwuru ọnụ onwe ha;
8 Abre a tua boca pelos mudos, na causa de todos os que são designados à destruição.
9 Kwusie okwu ike, kpeekwa ikpe ziri ezi.
9 Abre a tua boca, julga retamente, e pleiteia pela causa dos pobres e necessitados.
10 Nwanyị nwere ugwu onye ga-achọtali ya?
10 Quem consegue encontrar uma mulher virtuosa? Porque seu preço é muito acima dos rubis.
11 Di nwanyị dị otu a na-atụkwasị obi ya niile nʼime ya,
11 O coração do seu marido confia seguramente nela, de maneira que ele não terá necessidade de despojo.
12 Ihe nwanyị dị otu a na-ewetara di ya bụ naanị ihe ọma.
12 Ela o fará bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Ọ na-ahọrọ ajị anụ na flakisi
13 Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 Ọ na-esite nʼebe dị anya na-ebubata ihe oriri nʼụlọ ya
14 Ela é como os navios mercantes, traz de longe a sua comida.
15 Tupu chi abọzie,
15 Ela também se levanta enquanto ainda é noite, e dá mantimento à sua casa e uma porção às suas servas.
16 Ọ na-apụ nyochapụta ịdị mma ala ubi, ma zụpụta ya.
16 Ela considera um campo e o compra; ela planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 Ike ịrụ ọrụ adịghị agwụ ya.
17 Ela cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 Ọ na-elezi anya hụ na ihe ahịa o mepụtara dị ezi oke ọnụahịa;
18 Ela percebe que sua mercadoria é boa; sua vela não se apaga de noite.
19 Nʼọbụaka ya ka o jidere osisi ịtụ ogho akwa;
19 Ela estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos seguram a roca.
20 Ọ na-agbasapụ aka
20 Ela estende sua mão aos pobres; sim, ela faz sua mão alcançar os necessitados.
21 Udu mmiri maọbụ oge oke oyi adịghị eche ya uche
21 Ela não tem medo da neve na sua casa; porque toda a sua casa está vestida de escarlata.
22 Ọ na-akpa akwa a na-agbasa nʼelu ihe ndina,
22 Ela faz para si cobertas de tapeçaria; sua roupa é de seda e de púrpura.
23 Di ya bụ onye a na-asọpụrụ nʼọnụ ụzọ ama obodo
23 Seu marido é conhecido nos portões, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 Ọ na-akpa ma na-adụkwa akwa dị iche iche, ya na ihe ike nʼukwu,
24 Ela faz linho fino e o vende, e entrega cintos aos mercadores.
25 Ọ bụ nwanyị dị ike, onye a na-asọpụrụ asọpụrụ.
25 A força e a honra são sua vestimenta; e ela se regozijará no tempo vindouro.
26 Ọ na-eji amamihe na-ekwu okwu
26 Ela abre a sua boca com sabedoria, e a sua língua é lei da bondade.
27 Ọ na-etinye uche nʼihe niile banyere ezinaụlọ ya,
27 Ela olha bem para os caminhos da sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 Ụmụ ya na-ebili gọzie ya;
28 Seus filhos se levantam e a chamam de abençoada; seu marido também, e ele a louva.
29 Ọ ga-asị; “E nwere ọtụtụ ndị inyom ndị bụ ezi nwunye nye di ha,
29 Muitas filhas procederam virtuosamente, mas tu sobressaíste a todas elas.
30 Ịma mma nke elu ahụ adịghị egosi ihe mmadụ bụ, nʼihi na ịma mma adịghị adịgide ogologo oge.
30 O favor é enganoso e a beleza é vã, mas uma mulher que teme ao SENHOR será louvada.
31 E kwesiri ito ya nʼihi ọrụ ọma niile nke aka ya rụpụtara.
31 Dá-lhe do fruto das suas mãos, e deixe suas próprias obras louvarem-na nos portões.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.