Provérbios 24

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ekwosola ndị ajọ omume ekworo,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 Nʼihi na-atụmatụ obi ha niile bụ otu ha ga-esi mee ihe ike,
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Ọ bụ amamihe ka e ji ewu ụlọ,
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Sitekwa nʼihe ọmụma ka akụ niile ji ejupụta nʼime ya,
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Onye maara ihe na-emeri site nʼịdị ike,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Ejela ọgụ ma ọ bụghị na i nwetara ezi ndụmọdụ,
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Amamihe dị elu nke ukwuu nye ndị nzuzu,
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Onye na-eche echiche ime ihe ọjọọ
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Nzube niile nke onye na-enweghị uche bụ mmehie,
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Ọ bụrụ na ị pụghị iguzosi ike nʼoge nsogbu,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Napụta ndị a na-eduba nʼọnwụ.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Ọ bụrụ na ị sị, “Anyị amaghị banyere ihe ndị a,”
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Nwa m nwoke, rachaa mmanụ aṅụ nʼihi na ọ dị mma.
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Marakwa na otu a ka amamihe kwesiri isi tọọ obi gị ụtọ.
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Adịla ka onye na-emebi iwu, onye echiche ya niile bụ imegide ụlọ onye ezi omume.
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Nʼihi na onye ezi omume nwere ike daa ugboro asaa ma o ga-ebilikwa ọzọ.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Aṅụrịla ọṅụ mgbe onye iro gị dabara na nsogbu.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Nʼihi na Onyenwe anyị pụrụ iwe iwe nʼihi ya
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ekwosola onye na-emebi iwu ekworo,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Nʼihi na onye na-emebi iwu enweghị ọdịnihu;
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Nwa m, tụọ egwu Onyenwe anyị na onye bụ eze,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 Nʼihi na ọ bụ na mberede ka ị ga-eso ha daba na nhụju anya.
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Ndị a bụkwa okwu ọzọ ndị amamihe kwuru,
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Onye ọbụla nke na-asị onye ikpe mara, “Onye ezi omume ka ị bụ,”
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Ma ọ ga-adịrị ndị ahụ na-abara onye ikpe mara mba na mma,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Ọsịsa ziri ezi
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Rụchaa ọrụ gị dị nʼezi.
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Agbala ama ụgha megide onye agbataobi gị nʼefu.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Asịla, “Aga m emeso ha dịka ha siri meso m.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Esitere m nʼubi otu onye umengwụ gafee,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 hụ na ogwu etochiela ya,
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Elegharịrị m ya anya
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Nwa ụra nta, nwa iru ụra nta,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 ụbịam ga-abịakwasị gị dịka onye ohi,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.