Jó 13
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NAA
1 “Anya m abụọ ahụla ihe ndị a niile,
1 “Eis que os meus olhos viram tudo isso, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Mụ onwe m makwa ihe unu maara;
2 O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
3 Ma ọ bụ Onye pụrụ ime ihe niile ka m chọrọ ịgwa okwu,
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
4 Ma otu ọ dị, unu ji okwu ụgha etechi m dịka ọ bụ mgba ụlọ;
4 Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
5 Ọ bụrụ nnọọ na unu ga-agba nkịtị,
5 Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!”
6 Ugbu a, nụrụnụ ịrụ ụka m;
6 “Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
7 Unu ga-ekpelara Chineke ikpe mmegide?
7 Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
8 Unu ga-egosi ya na unu na-ekpelara ya ikpe?
8 Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
9 Ọ ga-adịrị unu mma ma ọ bụrụ na o nyochaa unu?
9 Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
10 Ọ ghaghị ịbara unu mba
10 Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
11 Ọ ga-abụ na ebube na ịdị ukwuu ya adịghị eme ka unu maa jijiji?
11 A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
12 Okwu amamihe unu niile dịka ilu nke ntụ;
12 As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.”
13 “Nọọnụ jụụ ka m kwuo okwu;
13 “Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
14 Nʼihi gịnị ka m ga-eji tinye onwe m na nsogbu,
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
15 A sịkwarị na ọ ga-etigbu m aghaghị m ịtụkwasị ya obi m.
15 Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.
16 Nʼezie, nke a ga-aghọrọ m nzọpụta
16 Também isto será a minha salvação: o fato de um ímpio não comparecer diante dele.
17 Geenụ ntị nke ọma nʼokwu m.
17 Ouçam com atenção as minhas palavras e escutem a minha exposição.
18 Ugbu a, edoziela m ikpe m nʼusoro,
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.”
19 Ọ dị onye pụrụ ibo m ebubo?
19 “Quem há que possa entrar em litígio comigo? Se houver, eu fico calado e morro.
20 “Meere m naanị ihe abụọ ndị a, O Chineke,
20 Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
21 Wepụ aka gị i ji emegide m, meekwa ka ha dị anya nʼebe m nọ.
21 tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.”
22 Mgbe ahụ, kpọọ m oku, aga m azakwa gị.
22 “Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Ole ka ha dị bụ mmejọ na mmehie m mere?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.”
24 Gịnị mere i ji gbakụta m azụ?
24 “Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25 Ị ga-enye ahịhịa ikuku na-ebugharị ntaramahụhụ?
25 Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?”
26 Nʼihi na ị na-edetu ihe ndị dị ilu megide m,
26 “Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 Ị na-eji mkpọrọ igwe kegide ụkwụ m abụọ;
27 Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 “Ya mere, mmadụ nʼala nʼiyi dịka ihe rere ere,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.