Tito 1
Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs ACF
1 Si‐kak si Pablo ja makasolat niyay. Si Apo Shiyos i mismon engibetkag son si‐kak ja mansilbi son si‐kato, jet mismon si Jesucristo i enotok son si‐kak ja manbedin ni apostol to. Say kabol la eshotokan ko ket say si‐kak i menosho so nonta ira pinidi nen Apo Shiyos ja too to, say onkedsang i pamatira jet say amta‐en sha ngo sota podnon toro. Saja naka pan‐itoro, nay‐anam shi eshiyosan na biyag,
1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 jet say pangkep ko ni naka pansilbi son Cristo, say eshakel i mengamta nonta namnama ni si‐katejon emati son si‐kato. Sajay ya namnama tayo, si‐kato sota biyag ja enshiy to engintegan, jet sajay da sota inkari nen Apo Shiyos nonta eg pay laeng epalsowa iya dobong. Jet agpayson tongpalen to ali ja i‐akan iya namnama tayo, ta si Apo Shiyos, eg mebedin na man‐o‐owap.
2 Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos;
3 Sajay ya inkari to, inpa‐amta to nonta inkayẃadsak ni esel to, ta nontan may koston timpo ni kaytosho to. Jet si‐kak i inpiyal ton en mengitosho nonta esel to. Sajay i inbilin nen Apo Shiyos son si‐kak, ta si‐katoy Mengisedakan.
3 Mas a seu tempo manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;
4 Sajay ya solat ko, ondaw son si‐kam Tito, ja naka ikari ey podnon anak ko pangkep ni pamati ten showa. Jet say shawat ko son Apo Shiyos, sapay koma ta sota kaasi tan talna, ja edapo met laeng son si‐kato ja Ametayo, tan si Cristo Jesus ja mengisedakan son si‐katejo, si‐katoy ma‐shoman.
4 A Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum: Graça, misericórdia, e paz da parte de Deus Pai, e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Say kabol la indekjasan taka so shi Crete, say olnosen mo sota mesepol la ma‐olnos shitan. Say inkowan ko son si‐kam nontan ket menotok ka ni pangolo para so nonta ira emati shi sanseskey ya dogad ja kad‐an ni ematid tan.
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem as coisas que ainda restam, e de cidade em cidade estabelecesses presbíteros, como já te mandei:
6 Say inkowan ko nontan son si‐kam, mesepol la say shotokan mo ket sota toon enshiy mebedaw wa ogadi to, tan mesepol la sakey bengat i aseẃa to. Jet angken pay sota annak to, mesepol ngon ireka ememati son Cristo, tan maronong ira, say enshiy ikowan ni too ey eg ira mebidin.
6 Aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
7 Sajay i mesepol, tep say toon mengipangolo ket si‐katoy piniyal nen Apo Shiyos ja mengi‐obda ni pansigshan ni too to. Isonga mesepol la say pidi‐en mo, sota enshiy mebedaw son si‐kato: sota aliẃen edastog, no diket na‐anos; sota aliẃen maboteng, sota aliẃen mabekal, sota aliẃen pilak i toka nemnemnema.
7 Porque convém que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Mesepol la sota amta ton menintil ni bisita to, sota panmaptengan i piyan to, sota eshiyosan i ogadi to, sota amta ton mantalna shorog.
8 Mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante;
9 Tan mesepol pay ya aliẃen nanshoway itsora ni toka pengitosho, no diket emepiyal la mengitosho met laeng nonta koston toro ja inamta‐an to, say onkedsang ngoy pamati ira nonta eshom, tan say mesdengan ira sota makakontra nonta koston toro.
9 Retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina, como para convencer os contradizentes.
10 Pispis mo sota amtam ma mebedin na onkori ja mengilteg ni kait to, ta eshakel shitan i makakontra nonta koston toro, agdalo so nonta ira Hodiyos. Sajay ira, eg ira mebidin; eshakel i shaka ikokowan ja enshiy silbi ton esel, jet ẃara pay noman i in‐owapan sha.
10 Porque há muitos desordenados, faladores, vãos e enganadores, principalmente os da circuncisão,
11 Mesepol la pesalsheng mo ira jay ya apil i toro sha, ta si‐karay emeneshal ni pamati ira nonta kapamipamilja kabol nonta toro shen emayba‐ba‐ngat, jet say sakey pay ya ngaaw wa pangkep sha, piyan shen panpidakan sota ira shaka itod‐i. Kabebaing nga pasiya iyay ya shaka dagdag‐a.
11 Aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 Sota sakey ya toon kait sha met laeng nga i‐Crete, ja para padto, kowan to nontan da ey, “Emin ira sota i‐Crete, ma‐o‐owap ira, jet epalado iren mareshal ja singa iren atap pa animal. Kenen sha bengat i shaka nemnemnema, nem eg ira man‐obda.”
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 Agpayso iyay den inkowan to, ja sajay i aramid shed tan; isonga bilin mo iren pasiya sota ematid tan, say onkedsang i pamatira,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé.
14 jet say eg sha onoren sota pamati ira nonta eshom ma Hodiyos, ta pinalbo bengat sotan, tan say eg sha onoren sota bilin bengat ni too ja eg makakosto nonta koston toro pangkep so nen Apo Shiyos.
14 Não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 Sota ira maronong, ja mapteng i ẃared nemnem sha, mapteng ngon emin i pangkep sha. Nem sota ira ngaaw i ẃared nemnem sha, ja eg memati son Cristo, ngaaw ngon emin i pangkep sha, ta eg sha mala idasin i kosto tan ngaaw.
15 Todas as coisas são puras para os puros, mas nada é puro para os contaminados e infiéis; antes o seu entendimento e consciência estão contaminados.
16 Kowan sha ey ẃara ira so nen Apo Shiyos, nem enshi kari, ta ma‐sas shi aramid shen emengiskig. No maypangkep ni mapteng nga aramid, eg ira kari onkori, ta shaka sopngilay kowan nen Apo Shiyos.
16 Confessam que conhecem a Deus, mas negam-no com as obras, sendo abomináveis, e desobedientes, e reprovados para toda a boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.