Atos 18

Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Idi naksheng nga nantoro si Pablo shi Atinas, dimaw shi Korinto.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Jet ẃaray inaspol tod man na Hodiyos ja dakin manngeshan ni Akila ja nay‐anak shi Ponto. Jet si Priscilla i aseẃa to. Sajay iren san‐aseẃa, ikaydapo sha did Italia, ta si Ari Claudio, inbilin to ey emin na Hodiyos ket idekjas shay Roma. Si Pablo, dimaw ja to ira inon‐an.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Jet eki‐iyan nin si Pablo son si‐kara, ta nan‐i‐inges sa say obdaren tedo, ireka mengemag ni tolshen pankampo‐an.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Si Pablo nonta ẃared man, no akew wa ngilin ni Hodiyos, kaondaw shima baley ya sa‐nopan ni Hodiyos ja mantosho son si‐kara, jet toka pan‐eẃisa ira sota Hodiyos tan aliẃen Hodiyos ja memati son Jesus.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Idi mimotok si Silas nen Timoteo ja edapod Masidonia, tinopog ma nen Pablo ja mantosho so ira nonta Hodiyos ni maypangkep son Jesus. Sajay i intoro to: si Jesus, si‐kato sota naypadton mengisedakan ja ibetkag ali nen Apo Shiyos.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Nem sota ira too nodtan, eg sha kosto ja itenengan i kowan nen Pablo, tan ngaaw pay i shaka ikokowan son si‐kato. Jet say inpasing ma nen Pablo, pinokpok to sota depok shi baro to ja si‐katoy banshaan son si‐kara, jet kowan to ey, “Niman, no shosa‐en shakejo nen Apo Shiyos, enshiy nak kaybiyangan son si‐kayo! Ta eg jo kosto iya naka pan‐itoro. Ondawak ma ja en mantosho so ni toon aliẃen Hodiyos.” Kowan nen Pablo.
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Jet si Pablo, indekjas to ira jet dimaw shi baley nen Tisio Hosto ja nay‐askang nodta baley ya sa‐nopan ni Hodiyos. Sajay ya too, aliẃen Hodiyos nem etod‐an na manshedjaw son Apo Shiyos.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Si Krispo ja pangolo nodta baley ya sa‐nopan ni Hodiyos shiman, emati son Apo Jesus, pati sota ira pamilja to, tan ẃara pay iray eshakel la i‐Korinto ja emati, jet nanpabonjag ira.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Idi sakey ya dabi, ẃaray inpa‐sas nen Apo Shiyos son Pablo ja singa kokokip, ja kowan nen Apo Jesus ey, “Kareka ontakot Pablo, tan karam ibi‐jag ja mengitosho ni maypangkep son si‐kak shiyay ya dogad.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Ta ẃara‐ak ja maykadẃa son si‐kam; enshid jay i mengan‐ano son si‐kam, ta shiyay ya ili, eshakel i emati son si‐kak.” Kowan nen Jesus.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Jet nontan ma, nan‐iyan si Pablo shiman ni makatawen tan enem ma bolan ja emantosho so nonta ira totoo, ni maypangkep ni esel nen Apo Shiyos.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Nontan na timpo naysa‐dat si Galion ja gobinarol shi Akaya ja shinotokan ni gobirnod Roma. Jet nontan, sota ira Hodiyos ja eg emati, nantotodag iren pebesolan si Pablo. Singkel sha et insharom shed oskaro,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 jet kowan sha ni sharom sha ey, “Sajay ya too, si‐kato i emengeẃis ni totoo say apil i pesing shen manshedjaw son Apo Shiyos. Emaykontra shi dinteg min Hodiyos.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Jet si Pablo, istay ya onsongbat, nem si Galion, imesel, ja kowan to so nonta ira Hodiyos ey, “No maypangkep ni ngaaw wa aramid i insharoman jo son si‐kato, ono ẃaray basol to, mebedin na itenengan ko ita kowan jo, si‐kayon Hodiyos.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Nem no sota maypangkep bengat ni esel, ono maypangkep ni ngaranton nay‐apilan tod dinteg jo, ja eg jo pan‐i‐inawatan, mesepol la si‐kayo ngon shorog i ontongtong so; enshiy nak kaybiyangan; aliẃen si‐kak i en mengigsheng so.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Jet si Galion, inpabo‐day to ira sota totoo nodta naydaem ni oskaro.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Nem sota ira too nen Galion ja aliẃen Hodiyos, inba‐ngat shay sekel so nen Sostinis ja pangolo ni sa‐nopan ni Hodiyos, jet shinengshengpel sha nodta bo‐dayan nonta oskaro. Nem si Galion, eg to inkaskaso iyay ya dingkara.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Si Pablo, nan‐iyan nin ni pigen akew shi Korinto. Jet idi naksheng iyay, si Pablo tan si Akila ja san‐aseẃa, indekjas sha sota ira a‐aki shi pamati shi Korinto jet nandogan ira shi barko jet dimaw ired Siria. Nem si Pablo nonta ẃared Sinkria, kinoskosan to may toktok to, ta naksheng nga dingka to sota kari to son Apo Shiyos.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Jet idi mimotok ired Ipiso, indekjas to si Priscilla nen Akila. Nem dimaw nin si Pablo, ja sakey to, shima baley ya sa‐nopan ira ni Hodiyos et en nantoro so nonta ira Hodiyos.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Jet sota ira toon intod‐an tod man, shaka pan‐ipeked si Pablo no mebedin na mebedjag shiman ja meki‐iyan son si‐kara. Nem eg to kosto.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Say kowan et nen Pablo son si‐kara nonta emanda‐da‐jat, kowan to ey, “No si‐katoy piyan nen Apo Shiyos, may‐odi‐ak ali mowan son si‐kayo.” Jet en nandogan shi barko ja indekjas toy Ipiso.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Idi mimotok shi Sisaria, nanshagas shi Jerusalem, jet to inon‐an ira sota ematid man, asan ka‐edaw shi Antiok.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Jet idi ẃaray pigen akew tod man, indekjas to mowan ira sota ematid Antiok, jet dimaw shi Galasia asan shi Prigia. Inekad ton emin i sakop iren jay ya dogad, ja to intod‐an ira sota ematid man, say onkedsang i pamatira.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Jet nontan, ẃaray toon Hodiyos ja manngeshan ni Apolos ja i‐Alejandria, ja dimaw shi Ipiso. Sajay ya too, asdeg ton matekal la man‐a‐sel, tan eshakel i amta to ja maypangkep ni esel nen Apo Shiyos ja naysolat.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Alisto pay ja mengitosho ni maypangkep son Jesus so ni totoo jet koston emin i intoro to, ta etod‐an ni maypangkep so ni pamati son Apo Jesus. Nem say ẃa‐ẃa‐sha ja amta to, sota toro nen Juan nonta timpon toka pemonjag.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Shima baley ya sa‐nopan ira ni Hodiyos, etoled ja man‐a‐sel si Apolos, nem idi intenengan nen Priscilla nen Akila ja san‐aseẃa, ineẃis shed baley sha jet siningpet shen inkowan son si‐kato sota eg to amta maypangkep ni pengisedakan nen Apo Shiyos.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Nontan ma, si Apolos, ninemnem to ja ondaw shi Akaya. Idi inamta‐an nonta ira a‐aki shi pamati shi Ipiso, kowan sha ey, “Siya, mapteng itan na planom.” Jet nansolat ira so nonta kait shen emati shi Akaya, ja kowan sha ey, “Iyay da si Apolos son si‐kayo. Jet no onmotok da, awat jo.”
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Sota ira Hodiyos shiman ja eg emati, eg sha posi‐en si Apolos ja songbatan. Angken shima sango‐an ira ni totoo, toka itoro ey si Jesus, si‐katoy tinoshong nonta padto nonta bayag da ey mengisedakan ja ibetkag ali nen Apo Shiyos. Jet say inosal nen Apolos ni olay ja engitosho, sota inpaisolat nen Apo Shiyos nonta bayag da.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.