Apocalipse 6
Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs ARIB
1 Nontan met laeng, inon‐an ko sota Kalniro ja inokas to sota sakey ya bedbed nonta ekopikop pa papil et nontan, sota sakey so nonta ira epat ta palsowa, imesel ja singa kirol i kedsang to, ja kowan to ey, “Kala!”
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Jet ẃara aliy inon‐an ko ja empotin kabajo et sota nankabajo nodtan, ẃaray paneto. Jet idi mimotok nodtan, nay‐aknan ni korona to, ta si‐katoy engabak ali, jet bimo‐day ja en mekibekal mowan. Jet si‐katoy mengebak met laeng.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Idi inokas nonta Kalniro sota maykadẃen bedbed, intenengan koy kowan nonta maykadẃen palsowa, ja kowan to ey, “Kala!”
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Jet ẃaray bimo‐day alin kabajo ja embalengen pasiya et sota nankabajo nodtan, nay‐aknan ni panakabalin to ja mengkal ni talna shi dobong, say sota ira too, manbibinono ira, jet sotan na nankabajo, nay‐aknan ni enshokey ya kampilan.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Idi inokas nonta Kalniro sota maykatdon bedbed, intenengan ko sota kowan nonta maykatdon palsowa, ja kowan to ey, “Kala!” Jet ẃaray bimo‐day mowan alin etoling nga kabajo et sota nankabajo nodtan, ẃaray inegshi‐an ton timbangan.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Jet ẃaray intenengan kon esel ja singa edapo nodta epat ta palsowa, ja kowan to ey, “Edigat niman i mekan; isonga say dagbon san‐akew, eg to posi‐en i angken sansalop pa trigo, ono showen salop pa barley! Nem bay‐im sota naymola‐an ni obas tan olibas, say eshakel i daneb tan adak!”
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Jet idi inokas nonta Kalniro sota mayka‐pat ta naybedbed, intenengan ko sota kowan nonta mayka‐pat ta palsowa, ja kowan to ey, “Kala!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Jet ẃaray bimo‐day alin kabajo ja singa imopsat i kolor to et say ngaran nonta nankabajo nodtan, si Patey et say timened son si‐kato, si Impiyarno. Jet naypalobos ira ey sota inka‐pat ta bilang ni tood ja dobong, bono‐en shay eshom ni kampilan, jet sota ira eshom, bono‐en sha ni agang, tan pisti‐en shay eshom. Jet sota ira eshom, bono‐en ira ni atap pa animal.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Jet idi inokas nonta Kalniro sota maykedimen naybedbed, inon‐an ko nodta naydoong ni altar sota dinaẃa ira nonta ebono pangkep ni ka‐anos shen engipedawag nonta esel nen Apo Shiyos nontan da.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Sotan ira, kimeljaw iren pasiya ja kowan sha ey, “O Apo, kamika manshinel nonta inkowan mon podno! Jet pigan aliy itongpal mo so nonta karim ma kowan mo ey ibales mon shosa‐en ira sota toon shimangkas son si‐kami?”
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Idi sotan, nay‐aknan iren emin ni empotin baro et inkowan nen Apo Shiyos son si‐kara ey, “Pan‐anos kayo nin; pansalsheng kayo nin ni otik ka timpo ingkatod ma‐anay sota bilang ni kait jon mebono. Ta sotan iren a‐akiyo shi pamati, ẃara ira pay laeng niman ja emansilbi son si‐kak.”
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Jet idi inokas ma nonta Kalniro sota mayka‐nem ma bedbed, nay‐inshas i makedsang nga jegjeg et sota sekit, nanbalin ni singa etoling nga dopot. Jet sota bolan ngon masdag, nanbalin ni embalengen pasiya ja singa shala.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Jet sota talaw shima naykayang, epalaspas ali shiya dobong, ja inges to sota dames ni kadasan ja inẃagas ni makedsang nga shagem.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Jet sama naykayang, na‐omas ja singa papil la ekopikop. Angken pay sota ira shontog, tan sota ira dogad ja ẃared ma kawa ni baybay, na‐kal ired ma sigod ja kad‐an sha.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Jet emin na totoo, angken ngantoy saad to, ira nan‐emot shima diyang tan shima kakembaleg ga bato shima shonshontog, pati sota a‐ashi, toray, nankengaton kapitan ni solsharo, bebaknang, tan sota ira eshom ma makedsang.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Jet nansekang ira ja kowan sha ey, “Si‐kam ma shontog! Si‐kayon bato! Karalshal ka di, sa‐dini jokami, say eg shakami asen nima timongaw shima naykawen tongawan, tan say eg mi da‐kaman i bales nonta Kalniro.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Ta simabi ma niman sota pengibedes sha, jet enshiy mengitoded nima ebadeg ga pasiyen bonget sha!”
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.