1 Timóteo 3

Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Agpayso noman sota kowan sha ey, “Mapteng no say too ket, piyan ton mengipangolo ira ni emati, ta epateg sotan na obda.”
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Nem mesepol la say mengipangolo, sota toon maronong ja enshiy mebedaw son si‐kato; mesepol la sota sakey i aseẃa to, tan aliẃen dabas i ogadi to, no diket manemnem ni olay ni kosto; mesepol la ẃaray amta to, tan masintil ni bisita to, tan mesepol la kabaalan ton mengitosho.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Mesepol la aliẃen maboteng, ono masongbat, no diket na‐anos, ono aliẃen mabekal, tan aliẃen pilak i toka nemnema.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Tan mesepol la amta ton mengolnos ni pamilja to, say sota annak to, eg ira onpa‐so, nem onoren sha sota mapteng nga ogadi to.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Epateg iyay, ta no eg to amten mengolnos ni pamilja to, eg to ngo kabaalan na mengiredan ira nonta emati son Apo Shiyos.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Aliẃen sota badbadon emati i mengipangolo, ta baka ondastog, nakol ni ingesen tos Satanas ja dimastog et shinosa nen Apo Shiyos.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Say mengipangolo, sota enshiy embalaw ni too son si‐kato, agdalo sota ira eg memati, say enshiy sha ikokowan na ngaaw pangkep son si‐kato, tan say enshiy osalen nen Satanas ja mengadilaw son si‐kato ni toka pengipangolo.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Iyay ngoy maypangkep nodta ira kaontolong so nonta ira pangolo ni emati. Mesepol ngon manemnem ira: mebedin na kepanshindiy toka ikowan, aliẃen maboteng, aliẃen magamkam ni kompormi.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Tan mesepol pay ya topogen toy nemnem to nodta pamatin inpa‐amta nen Apo Shiyos ja enshiy showashowa to.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Paras mo nin ira ja mansilbi ni sanka‐atikan, jet no asen mo ey enshiy mebedaw son si‐kara, mebedin ma ja eẃaten mo ja ontolong ira so nonta pangolo ni emati.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Kasta met sota a‐asawa sha, mesepol la mapteng ngoy ogadira: aliẃen na masomang ni kait to, aliẃen na mabonget, tan emepiyal shi emin na banag.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Sota ira kaontolong so nonta ira pangolo ni emati, mesepol la sakey bengat i aseẃa to et mesepol la amta ton mengolnos ni annak to, tan sota eshom ma ẃared pamilja to.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Jet sota ira para tolong ja ẃaray panbenagan ali ni obdara, kaishayaw ali ni totoo nem ka‐onoran et mebedin iren maypiyal ja mengitosho nonta pamati pangkep so nen Cristo Jesus.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Piyan kon ondaw den shagos say asen taka, nem ninemnem ko ey mapteng no isolat ko iyay ya bilin ko son si‐kam,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 say amtam i pesing mo so nonta ira emati son Apo Shiyos, ta si‐karay singa pamilja nen Apo Shiyos ja sibibiyag. Ta baka metaktakak da. Mesepol la amtam i pesing mon meno‐tok nonta mengipangolo so nonta emati, ta si‐katejon emati i naypiyal ja mengitosho ni podnon pamati, si‐katejo met laeng i ontiped so ni aliẃen koston toro.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Mapteng noman nga agpayso i pamati ja inpa‐amta nen Apo Shiyos son si‐katejo pangkep so nen Cristo Jesus, ta si Jesus nontan, nay‐anak shi too et tinongpal ton emin sota inpangitorong ni Ispirito Santo nen Apo Shiyos son si‐kato, jet inon‐an ira ni anghil. Jet niman, emankaitoron emin i maypangkep son si‐kato shi emin na sakop ni dobong, jet eshakel iray emati. Jet nay‐oli ja dimaw shi dangit ja kad‐an nen Apo Shiyos.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.