1 Coríntios 5

Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iyay i shinemag ko ey ẃara kono son si‐kayoy na‐alas i aramid to. Wara konoy dakin pinidiw toy aseẃa met laeng nen ameto. Angken sota ira toon enshiy pamati to son Apo Shiyos, eg sha dag‐en iyay.
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 Jet edastog kayo pay laeng, jey eg kayo et mandeshingit pangkep nonta ngaaw wa aramid ni kait jo! Sota toon sajay i aramid to, mesepol la eg ma maybidang son si‐kayon emati.
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 — ausente —
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 — ausente —
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 Isonga no mesa‐nop kayo, pantabtabal kayo ey sajay ya too, ibiyang jo ma jet olay to ngo si Satanas son si‐kato. Jet angken manda‐kam ni digat, balang nem mebidin, say sota ispirito to mango, maysedakan ni timpon pengigsheng ali nen Apo Jesus no sipay maysedakan.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Sota joka pandastog, na‐alas! Itan met son si‐kayo i ngaaw wa aramid ja eg jo ikaso. Amtayo met ey sota ootik ka para debag ni tinapay, no maydaok nodta kaydaokan to, edinan ton emin.
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Isonga ibi‐jag jo sota sigod ja ngaaw wa ogadiyo, ja may‐eshig nodta para debag ni tinapay. Ibong jo sota tinapay ya na‐alinan ni para debag jet sa‐dati jo ni bado ja enshiy daok to. Say piyan nen Apo Shiyos, enshi koma sota ogadin ngaaw son si‐kayo ja man‐a‐elbat. Piyan ton may‐eshig kayo nodta tinapay ya enshiy daok ton para debag tep sotan i ema‐osal ni timpon piyasta ni Paskowa. Si Cristo i may‐eshig ngo nodta kalniron maydeton ni timpon Paskowa, tep naksheng nga etey da say ma‐kal i basol tayo.
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 Isonga man‐imdeng kito koma ja singa timpo ni piyasta ni Paskowa. Nem i‐anam tayo komay tayoka pesing, ja aliẃen sota sigod ja ngaaw wa aramid i en dagdag‐en, ono sota ensekig, tep si‐katoy may‐eshig nodta tinapay ja na‐alinan ni para debag ja eg ma‐osal ni Paskowa. Say itsora ma ni ogadi tayo, sota podnon emin i onoren, ja enshiy o‐owap.
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 Insigod ko ja insolat son si‐kayo nontan da jey eg kayo mekikadkadẃa so nodta toon mabii ono maleki.
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 Nem aliẃen na say piyan kon ikowan ket, sota enshiy pamati to i eshawi‐an jo, ja mabii, ono magamkam ni kompormi, ono makibot, ono sota emanshedjaw so nonta sinan shiyos, ta no eshawi‐an jo ira ja eg emati, mesepol la onki‐nan kayod ja dobong. Nem eg mebedin nin.
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Say piyan kon ikowan son si‐kayo ja insolat ko, eg kayo mekikadẃa so nonta ira toon kowan to ey agi shi pamati nem mabii, ono magamkam, ono emanshedjaw pay shi sinan shiyos, ono masomang, ono maboteng, ono makibot. Sota toon sajay i itsora to, karekayo mekipengan pay son si‐kato.
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 — ausente —
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.