3 João 1

GOD WAA NYAAGƗT (IAN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wun njambwi nyan wun. Gaias kat wan pas pɨlɨwutɨgowun. Mɨn kat nɨmamba yelavɨka lɨgowun.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Wuna nyan, mɨn kat yelogwen mbak vɨtandɨ apma vak yetɨgiyamɨn wa wowun. Mɨna maawut apma vat tɨgandɨ. Vɨlɨgowun.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Mɨn God waa apma nyaangɨtmba wuka yetɨlɨgamɨn. mɨnagwi kɨta mbaapmamba la nɨmba wun kat yalaa apma vat yetɨma vat kat wun kat mbutndi. Wanja nyaangɨt wutaa mɨn kat nolin ngwandɨga solat sɨlɨgowun.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Mɨna wuna nyan vla lɨgamɨn. Wungi kat tɨga God wa nyaangɨtmba yiga yetɨmangat wutaa nolin ngwandɨga solat sɨlɨgowun. Nat nda ana wuna maawut kwukiyandɨ. kwutndɨ, solat sɨga nolin ngwandɨgiyowun.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Wuna nyan. Jisasna mbaapma nɨmba kat kwunatɨma vat apma vatna. Jisasna mbaapmamba la nɨmba tat vɨlapman nɨmba kat kwunatɨma vat apma vatna. Apma vat yima vak kat God ngɨni awat mɨn kat kwigiyand.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Kwunapma nɨmba kumba yalaa Jisasna mbaapma nɨmba kat yima vak kat mbutndi. Ndi Godna njɨvwa kwutɨga nɨmba ndi. Ngi kat tɨga yinjeya yambɨ kwunapmeyan wovuna.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Godna njɨvwa kwupmat yindi. Godna nyangɨt mbutɨnja nɨmbananamba wenga ana klalɨndi.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Ngi kat tɨga ndi kat kwunak kiyanɨn. Ndi kat kwunatneyan wan apma nyaangɨt mbutnjeya njɨvwa kɨta vat kwutɨgiyanɨn.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Mɨnai lɨga Godna yelangɨ nɨmba kat tat nat nyaangɨt pɨlɨwutwun. Ngwula kɨta nyan Daiotrefis mbukwa nyaangɨk kat kaiwandɨ. Ndi wan mbaapma nɨmbana njambwi nyanat tɨvat wandɨ. Njambwi nyan tɨwa vat ana vɨga lɨgandɨ.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Ngwuk kat yaweyan ndɨnai yilɨga kavle vak aywaa mbukiyowun. Wun kat kavle vat kwo ngambulɨgandɨ. Ndɨna kavle vat yetɨlɨnda vak wata lɨgandɨ. Jisasna mbaapma nɨmba ngwuk kat yindi maa ndi kat yagwa waa ana walɨgandɨ. Yagwa waa wagia nɨmba kat ke yagwa waa walɨgandɨ. Ndɨ kat kai waa kɨklilɨgandɨ.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Wuna nyan, ndɨ kavle vak yinda vla ke yiga. Apma vat mɨna yiga yetɨ. Apma vat yiga yetɨlɨga nyan ndɨ Godna nyana. Kavle vat yiga yetɨlɨga nyan God kat ana vɨga lɨgandɨ.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Ngwula kɨta nyan Demitrias ndɨ apma nyana. Ndi aywaa walɨgandi. Ndɨ apma nyana waa walɨgandi. Wun wuno apma nyana waa walɨgowun. Wun woseka walɨga nyan ana wun. Vɨlɨgangwuk.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Wun ngwuk kat pɨlɨwukweyan nyaangɨt nɨma sakwatno lɨgowun. Pensilmba pɨlɨwupmak kat kai wowun.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Ngwuk kat vɨlaa awat sowat ngambugiyanɨn.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Mɨn apma vat yetɨ mɨla. Wunagwinala lɨga mɨna ava nɨmba apma nandinya walɨgandi mɨn kat. Mɨnagwinala lɨga wuna ava nɨmba kat ndi kat apma nandinya awamba.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.