2 Tessalonicenses 1
GOD WAA NYAAGƗT (IAN) vs NVT
1 Wan pas wun Pol pɨlɨwukna pasa. Sailas, Timoti wunogwinala lɨgambɨt. Tesalonaikamba yisola la nɨna nyaek Godna mbaapma nɨmba kat pɨlɨwutɨna pasa. Nɨna njambwi nyan Jisas Kraistna mbaapma nɨmba ngwuk.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nɨna nyaek God nɨna njambwi nyan Jisas Kraist awagapma kwilɨmba vak klangwangat wanɨn. Apma maawut sɨka yetɨngweya vak klangwangat wanɨn.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Kɨta mbaapma nɨmba, awat sowat woviyaguga lɨngwa vat nɨman yilɨgandɨ. God waa nyaangɨt kwutaa lɨngwa vat nɨman yilɨgandɨ. Kwutaa lɨngwa vat vɨlaa God kat ngwuk kat tɨga njɨmbla njɨmbla sɨvu kɨlɨganɨn. Sɨvu kɨlɨna vat nglaatndɨ.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ngi kat tɨga God kat yelavɨpmak kat yisola la nɨmba kat kwutaa lɨngwa vak kat tɨga mbutɨganɨn. Ngwutna sɨ kwusolɨganɨn. Nat nɨma sakwat nɨmba ndi kat kavle vat yilɨngandi. Ndi vaaka kwutaa lɨnja vak apma vak ana kwagalandi. Ndi ndina maawutmba nɨmamba kwutaa lɨgandi waa ndi kat mbutɨganɨn.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Ngwuk kat yilɨnja kavle vak kat God ana kematɨgandɨ. Wan ngwuk kat yinjeya nɨma vak ngwuk kat kwunakiyandɨ waa God yelavɨtɨgandɨ. Wan kavle vat ngwuk kat kwunatndɨ maa ndɨna mbaapmamba wuleilaa apma vat nɨnogwi lɨgiyangwuk. Wan kavle vat ngwuk kat kwunatndɨ maa God tɨga vla tɨgiyangwuk.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Ngwuk kat nɨma vat yilɨga nɨmba kat ngɨni God awat ndi kat nɨma vat yigiyandɨ. Ndi kat nɨma vat yiweyan nlaakiyandɨ waa wandɨ God.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 — ausente —
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Wan kavle nɨmba ndi kat sɨndɨ mala njɨmbla njɨmbla kavle savle yetɨgiyandi. God tɨga kavamba ana lɨgiyandi. Ndi kat kɨkligiyandɨ. kapma kavamba yiga lɨgiyandi. Wan kavamba lɨga God kwondumba apma vat tɨndeya vat ana vɨga lɨgiyandi.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Ngwuk kat wan apma nyaangɨt mbutnɨn maa wutaa ngwula maawupmba kwutaa lɨngwuk. Jisas yaiga njɨmbla ndɨnai waa nyaangɨt maawupmba yelavɨka kwutaa lɨngwa vak ndɨna sɨ kwusogiyandɨ. Mɨnagwi ndɨna mbaapmamba lɨga nat nɨmba ndɨ kat vɨlaa apma nglei njɨvwa kwutndɨ waa waigangwuk.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 — ausente —
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 — ausente —
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.