Salmos 89

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eh! You Da One In Charge!
1 Cantarei para sempre o teu amor, ó S enhor ! Anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Dis wat I tell: “Get one ting stay shua:
2 Pois sei que o teu amor dura para sempre, e a tua fidelidade permanece firme como os céus.
3 God tell dis: “I wen make one deal
3 Tu disseste: “Fiz uma aliança com Davi, meu servo escolhido. A ele fiz este juramento:
4 ‘I goin make shua dat da peopo
4 ‘Estabelecerei seus descendentes como reis para sempre; eles se sentarão em seu trono de geração em geração’”. Interlúdio
5 Eh! You Da One In Charge!
5 Ó S enhor , os céus louvam as tuas maravilhas; multidões de anjos te exaltam por tua fidelidade.
6 Da One In Charge, no mo nobody
6 Pois quem nos céus se compara ao S enhor ? Quem é semelhante ao S
7 Eh God, wen da ones dat stay spesho
7 Os mais altos poderes angelicais reverenciam a Deus; ele é mais temível que todos que rodeiam seu trono.
8 Eh! You Da One In Charge,
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, S Tu és totalmente fiel!
9 You da one dat tell da ocean waves
9 Governas os mares revoltos e acalmas as ondas agitadas.
10 You da one wen smash
10 Esmagaste o grande monstro marinho; com o teu braço poderoso, dispersaste teus inimigos.
11 Da sky, yoas.
11 Os céus são teus, a terra é tua, tudo que há no mundo pertence a ti; tu fizeste todas as coisas.
12 From da north side to da south side,
12 Criaste o norte e o sul; o monte Tabor e o monte Hermom louvam o teu nome.
13 You get plenny powa fo fight.
13 Teu braço é poderoso! Tua mão é forte! Tua mão direita se levanta com força gloriosa.
14 You get da right fo stay in charge
14 Justiça e retidão são os alicerces do teu trono, amor e verdade vão à tua frente.
15 Eh! You Da One In Charge!
15 Feliz é o povo que ouve o alegre chamado para adorar, pois andará na luz de tua presença, S
16 All day, dey like dance an sing
16 O dia todo eles se alegram em teu nome e exultam em tua justiça.
17 Dass cuz you da One
17 Tu és a força gloriosa deles; é do teu agrado nos fortalecer.
18 Fo shua, you Da One In Charge,
18 Sim, nossa proteção vem do S enhor ; ele, o Santo de Israel, nos deu nosso rei.
19 Eh God! Long time befo time,
19 Muito tempo atrás, numa visão, falaste a teus fiéis e disseste: “Levantei um guerreiro; dentre o povo o escolhi para ser rei.
20 I wen go find David,
20 Encontrei meu servo Davi e o ungi com meu santo óleo.
21 Wit da powa I get
21 Com minha mão o firmarei, com meu braço o fortalecerei.
22 Da peopo dat stay agains David,
22 Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
23 Da peopo dat go agains him,
23 Esmagarei seus adversários diante dele, destruirei aqueles que o odeiam.
24 David goin know fo trus me
24 Minha fidelidade e meu amor o acompanharão; em meu nome, ele crescerá em poder.
25 I goin give David powa all ova da place,
25 Estenderei seu governo sobre o mar, seu domínio, sobre os rios.
26 He goin tell me,
26 Ele me dirá: ‘Tu és meu Pai, meu Deus e a Rocha de minha salvação’.
27 I even goin make David
27 Darei a ele os privilégios de filho mais velho, e ele será o rei mais poderoso da terra.
28 I goin stay tight wit David foeva.
28 Eu o amarei e lhe serei bondoso para sempre; minha aliança com ele jamais será quebrada.
29 I goin make shua
29 Farei que ele sempre tenha herdeiros; enquanto existirem os céus, seu trono não terá fim.
30 “Bumbye, if David kids no lissen
30 Se, porém, seus descendentes abandonarem minha lei e não seguirem meus estatutos,
31 An if dey go stick finga at my Rules
31 se não obedecerem aos meus decretos e não guardarem meus mandamentos,
32 Den I goin punish dem wit my stick
32 castigarei seu pecado com a vara e sua desobediência, com açoites.
33 But still yet, I goin stay tight
33 Contudo, não desistirei de amá-lo, nem deixarei de lhe ser fiel.
34 I no goin stick finga
34 Não quebrarei minha aliança, não voltarei atrás em minhas palavras.
35 I wen make one strong promise to David,
35 Fiz um juramento a Davi e, em minha santidade, não minto.
36 Goin get peopo dat come from him
36 Sua dinastia continuará para sempre, seu reino permanecerá como o sol.
37 Dey goin be dea foeva in front me,
37 Será duradouro como a lua, minha fiel testemunha no céu”. Interlúdio
38 But eh, God!
38 Agora, porém, tu o rejeitaste e o descartaste; estás irado com o teu ungido.
39 You tell, “No mean notting,
39 Renunciaste tua aliança com ele e jogaste sua coroa no pó.
40 Da king get one strong wall aroun him,
40 Derrubaste os muros que o protegiam e destruíste as fortalezas que o defendiam.
41 All da peopo dat pass by dea,
41 Todos que por ali passam o saqueiam, e ele se tornou motivo de zombaria para seus vizinhos.
42 Da peopo dat come agains da king,
42 Tu fortaleceste seus inimigos e lhes deste razão para celebrar.
43 Wen da king try fo use his sharp sword,
43 Tornaste inútil sua espada e não o ajudaste na batalha.
44 Da king was awesome befo time,
44 Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.
45 Da king was one young guy,
45 Fizeste-o envelhecer antes do tempo e o envergonhaste em público. Interlúdio
46 Eh! You Da One In Charge!
46 Até quando, S enhor , esta situação continuará? Acaso te esconderás para sempre? Até quando tua ira arderá como fogo?
47 Try tink bout me.
47 Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!
48 No mo nobody can live
48 Ninguém vive para sempre, todos morrem; ninguém escapa das garras da sepultura. Interlúdio
49 Eh my Boss! Befo time
49 Onde está, Senhor, o teu antigo amor? Tu o prometeste a Davi com um juramento fiel.
50 Eh Boss! No foget how I work fo you!
50 Considera, Senhor, como teus servos passam vergonha; levo no coração os insultos de muitos.
51 Eh! You Da One In Charge!
51 Teus inimigos, S enhor , têm zombado de mim; zombam do teu ungido por onde ele vai.
52 Real good fo tell dis all da time:
52 Louvado seja o S enhor para sempre! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.