Salmos 89
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC
1 Eh! You Da One In Charge!
1 As benignidades do Senhor cantarei perpetuamente; com a minha boca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
2 Dis wat I tell: “Get one ting stay shua:
2 Pois disse eu: a tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 God tell dis: “I wen make one deal
3 Fiz um concerto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
4 ‘I goin make shua dat da peopo
4 a tua descendência estabelecerei para sempre e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá)
5 Eh! You Da One In Charge!
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor , e a tua fidelidade também na assembleia dos santos.
6 Da One In Charge, no mo nobody
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor ? Quem é semelhante ao Senhor entre os filhos dos poderosos?
7 Eh God, wen da ones dat stay spesho
7 Deus deve ser em extremo tremendo na assembleia dos santos e grandemente reverenciado por todos os que o cercam.
8 Eh! You Da One In Charge,
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é forte como tu, Senhor , com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 You da one dat tell da ocean waves
9 Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
10 You da one wen smash
10 Tu quebrantaste a Raabe como se fora ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço poderoso.
11 Da sky, yoas.
11 Teus são os céus e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 From da north side to da south side,
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
13 You get plenny powa fo fight.
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.
14 You get da right fo stay in charge
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; misericórdia e verdade vão adiante do teu rosto.
15 Eh! You Da One In Charge!
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo; andará, ó Senhor , na luz da tua face.
16 All day, dey like dance an sing
16 Em teu nome se alegrará todo o dia e na tua justiça se exaltará.
17 Dass cuz you da One
17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
18 Fo shua, you Da One In Charge,
18 Porque o Senhor é a nossa defesa, e o Santo de Israel, o nosso Rei.
19 Eh God! Long time befo time,
19 Então, em visão falaste do teu santo e disseste: Socorri um que é esforçado; exaltei a um eleito do povo.
20 I wen go find David,
20 Achei a Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi;
21 Wit da powa I get
21 com ele, a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
22 Da peopo dat stay agains David,
22 O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 Da peopo dat go agains him,
23 E eu derribarei os seus inimigos perante a sua face e ferirei os que o aborrecem.
24 David goin know fo trus me
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 I goin give David powa all ova da place,
25 E porei a sua mão no mar e a sua direita, nos rios.
26 He goin tell me,
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 I even goin make David
27 Também por isso lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei mais elevado do que os reis da terra.
28 I goin stay tight wit David foeva.
28 A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
29 I goin make shua
29 E conservarei para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu.
30 “Bumbye, if David kids no lissen
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 An if dey go stick finga at my Rules
31 se profanarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 Den I goin punish dem wit my stick
32 então, visitarei com vara a sua transgressão, e a sua iniquidade, com açoites.
33 But still yet, I goin stay tight
33 Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
34 I no goin stick finga
34 Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 I wen make one strong promise to David,
35 Uma vez jurei por minha santidade (não mentirei a Davi).
36 Goin get peopo dat come from him
36 A sua descendência durará para sempre, e o seu trono será como o sol perante mim;
37 Dey goin be dea foeva in front me,
37 será estabelecido para sempre como a lua; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)
38 But eh, God!
38 Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
39 You tell, “No mean notting,
39 Abominaste o concerto do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
40 Da king get one strong wall aroun him,
40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 All da peopo dat pass by dea,
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se ele o opróbrio dos seus vizinhos.
42 Da peopo dat come agains da king,
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 Wen da king try fo use his sharp sword,
43 Também embotaste o fio da sua espada e não o sustentaste na peleja.
44 Da king was awesome befo time,
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 Da king was one young guy,
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
46 Eh! You Da One In Charge!
46 Até quando, Senhor ? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Try tink bout me.
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
48 No mo nobody can live
48 Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma do poder do mundo invisível? (Selá)
49 Eh my Boss! Befo time
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi pela tua verdade?
50 Eh Boss! No foget how I work fo you!
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito o escárnio de todos os povos poderosos,
51 Eh! You Da One In Charge!
51 com o qual, Senhor , os teus inimigos têm difamado, com o qual têm difamado as pisadas do teu ungido.
52 Real good fo tell dis all da time:
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.