Provérbios 20
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 You drink too much wine,
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Wen da king get mad,
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Whoeva no talk wen somebody like beef,
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Da lazy kine guy
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Wen one guy make one plan fo do someting,
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Plenny peopo can tell you
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Da kine guy dat do da right ting erytime
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Wen one king sit down on top his throne
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 No mo nobody can tell,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Maybe you use one stone dass too heavy
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Same ting, even young kids
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Da One In Charge, he da One wen make
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 No ony sleep all day,
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 Wen one guy like buy someting,
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Wen one guy know wat he stay talking bout,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 If some guy dass not yoa ohana owe you money,
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Wen you bulai somebody
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Wen you make plan fo do someting new,
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Anybody go aroun an talk any kine bout odda peopo,
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Anybody tell dea faddah o muddah,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 An if dey get plenny property too quick
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Wen somebody do someting bad to you,
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 If you use one stone dass too heavy
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Da One In Charge,
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 If you tell, “I like give dis ting to God
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Da kine king dat throw out all da bad kine peopo,
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Da One In Charge use da spirit he put inside us
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Wen one king stay tight wit his peopo
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 How come erybody like young peopo?
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Wen you get dirty lickins
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.