Provérbios 18

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Da kine guy dat no like somebody tell him wat fo do
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Same ting, da kine guy dat tink he know eryting
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 You do bad kine stuff,
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Wen some peopo talk,
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 No good, one judge ony lissen
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Da kine peopo dat tink dey know eryting but dey donno um,
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Wen da kine peopo talk dat tink dey know eryting awready,
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Wen peopo talk bad,
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Anybody stay lazy
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Wen da peopo dat stay do wass right
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Da money dat one rich guy get,
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Wen one guy tink he too good fo erybody,
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Anybody open dea mout befo dey hear eryting,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Yoa spirit make you strong inside
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Da peopo dat undastan good,
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Wen you give one present to importan peopo,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Wen peopo go in front da judge,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Wen peopo make argue,
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 If you do someting
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 You can get wat you need fo live
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Da tings peopo tell
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 If you find one wife, an she good fo you,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Da guy dat no mo notting,
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 One guy dat tink he get plenny frenz
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.