Provérbios 18
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA
1 Da kine guy dat no like somebody tell him wat fo do
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Same ting, da kine guy dat tink he know eryting
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 You do bad kine stuff,
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Wen some peopo talk,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 No good, one judge ony lissen
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 Da kine peopo dat tink dey know eryting but dey donno um,
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 Wen da kine peopo talk dat tink dey know eryting awready,
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Wen peopo talk bad,
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 Anybody stay lazy
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 Wen da peopo dat stay do wass right
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 Da money dat one rich guy get,
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Wen one guy tink he too good fo erybody,
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 Anybody open dea mout befo dey hear eryting,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Yoa spirit make you strong inside
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Da peopo dat undastan good,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Wen you give one present to importan peopo,
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 Wen peopo go in front da judge,
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Wen peopo make argue,
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 If you do someting
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 You can get wat you need fo live
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Da tings peopo tell
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 If you find one wife, an she good fo you,
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 Da guy dat no mo notting,
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 One guy dat tink he get plenny frenz
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.