Provérbios 18

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Da kine guy dat no like somebody tell him wat fo do
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 Same ting, da kine guy dat tink he know eryting
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 You do bad kine stuff,
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Wen some peopo talk,
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 No good, one judge ony lissen
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 Da kine peopo dat tink dey know eryting but dey donno um,
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 Wen da kine peopo talk dat tink dey know eryting awready,
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 Wen peopo talk bad,
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 Anybody stay lazy
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 Wen da peopo dat stay do wass right
10 O nome do ­SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 Da money dat one rich guy get,
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 Wen one guy tink he too good fo erybody,
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 Anybody open dea mout befo dey hear eryting,
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 Yoa spirit make you strong inside
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 Da peopo dat undastan good,
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 Wen you give one present to importan peopo,
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 Wen peopo go in front da judge,
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Wen peopo make argue,
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 If you do someting
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 You can get wat you need fo live
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 Da tings peopo tell
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 If you find one wife, an she good fo you,
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do ­SENHOR.
23 Da guy dat no mo notting,
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 One guy dat tink he get plenny frenz
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.