Provérbios 15

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wen somebody no talk nice to you,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Da peopo dat know wat fo do erytime,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Da One In Charge, he see eryting.
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 You tell peopo tings dat kokua dem,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Da peopo dat do bad kine stuff dat no bodda dem,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Da peopo dat do da right ting erytime
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Da peopo dat know wat fo do erytime,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Wen da bad kine peopo
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Da way da bad kine peopo make,
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Da peopo dat go away from da right way,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Da One In Charge, he can even see inside
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Da peopo dat no mo respeck fo nobody
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Wen you stay real good inside,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Da peopo dat undastan good,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Da pooa kine peopo dat erybody put presha on,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 If you ony get litto bit stuffs,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Az mo betta you ony get litto bit vejable fo eat,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Da kine guy dat stay huhu all da time,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Da lazy buggah, eryting he do,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Da kine guy dat know wat fo do erytime,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Da kine guy dat no mo brain,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 You make one plan, but you no tell nobody,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Wen somebody aks you someting
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Da peopo dat undastan stuff,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Da big head guys,
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Wat da bad guys tink fo do,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Da guys dat go all out fo make money,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Da peopo dat do da right ting erytime,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Da One In Charge stay far away from da bad kine peopo,
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 How da eyes look wen you smile,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Wen somebody give you
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Da peopo dat no like learn how dey suppose to live,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 You stay sked a Da One In Charge,
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.