Eclesiastes 10

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mahke flies make da perfume smell haunas.
1 Assim como as moscas mortas fazem exalar mau cheiro e inutilizar o ungüento do perfumador, assim é, para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultícia.
2 Da guy dat know wat fo do erytime, he goin pick da right ting fo do,
2 O coração do sábio está à sua direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Even wen da stupid guy walk on top da road, he no mo one brain.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e diz a todos que é tolo.
4 If one leada guy come huhu wit you,
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 Get one bad kine ting dat I see unda da sun.
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador.
6 Dey give da stupid kine guys plenny importan jobs.
6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 I wen see da slave guys ride horse,
7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 You dig one deep hole, maybe you fall inside um.
8 Quem abrir uma cova, nela cairá, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 You cut out stones, maybe da stones hurt you.
9 Aquele que transporta pedras, será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 If one ax not sharp,
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 If one snake bite you
11 Seguramente a serpente morderá antes de estar encantada, e o falador não é melhor.
12 Da guy dat know wat fo do erytime talk good kine,
12 Nas palavras da boca do sábio há favor, porém os lábios do tolo o devoram.
13 Wen da stupid guy start fo talk, he talk stupid kine.
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo.
14 An da stupid guy talk plenny.
14 O tolo multiplica as palavras, porém, o homem não sabe o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 All da stuff da stupid guy do,
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, porque não sabem como ir à cidade.
16 Bummahs fo you guys inside one country
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e cujos príncipes comem de manhã.
17 But you guys can stay good inside
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando teu rei é filho dos nobres, e teus príncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e não para bebedice.
18 If one guy lazy, da raftas come weak.
18 Por muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa goteja.
19 Peopo cook food fo dem laugh,
19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde.
20 No even tink fo put kahuna on top da king, even inside yoa head.
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes ao rico; porque as aves dos céus levariam a voz, e os que têm asas dariam notícia do assunto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.