1 Crônicas 8
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Benjamin da faddah fo Bela, his firs boy fo born, Ashbel da boy numba two, Aharah da boy numba three,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah numba four, an Rafa numba five.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Bela boys: Addar, Gera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Shefufan, an Huram.
5 Hurão.
6 Dese da boys dat come from Ehud. Dey da leada guys fo dea blood lines fo da peopo dat live Geba town. Layta dey go Manahat cuz dey prisonas:
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Ehud odda boys Naaman, Ahijah, an Gera. Gera wen lead da oddas wen dey gotta go Manahat. Gera da faddah fo Uzza an Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Shaharaim go Moab afta he dump his wifes Hushim an Baara.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 By his wife Hodesh he get Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeuz, Sakia, an Mirmah. Dese his boys. Dey da leada guys fo dea blood lines.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 By his wife Hushim he get Abitub an Elpaal befo he go Moab.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Elpaal boys: Eber, Misham, Shemed (dat wen build Ono an Lod an da small towns aroun dea),
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 an Beriah an Shema. Dey da leada guys fo da blood lines fo da peopo dat stay live Aijalon town. An dey push out da peopo dat live Gat town.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Beriah boys: Ahio, Shashak, Jeremot,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Ishpah, an Joha.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Elpaal get odda boys too: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, an Johab.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Shimei boys: Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, an Shimrat.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Shashak boys: Ishpan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Antotijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Ifdeiah, an Penuel.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Jeroham boys: Shamsherai, Shehariah, Ataliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaareshiah, Elijah, an Zikri.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 All dese was da leada guys fo dea blood lines. Get um inside dea blood line record. Dey live Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Jeiel, da leada fo Gibeon, live Gibeon town. His wife Maakah.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 His firs boy fo born was Abdon, an den Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 an Miklot, Shimeah faddah. Jeiel boys live nea dea ohana inside Jerusalem.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner was Kish faddah, Kish Saul faddah, Saul Jonathan faddah, an Malki-Shua, Abinadab, an Esh-Baal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Jonathan boy: Merib-Baal, da faddah fo Micah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Micah boys: Piton, Melek, Tarea, an Ahaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahaz da faddah fo Jehoaddah. Jehoaddah da faddah fo Alemet, Azmavet, an Zimri. Zimri da faddah fo Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza da faddah fo Binea. Rafah his boy, Eleasah his boy, Azel his boy.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel get six boys: Azirikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, an Hanan.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Azel braddah Eshek boys: Ulam his firs boy fo born, Jeush da boy numba two, an Elifelet da boy numba three.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Ulam boys fight real good, an dey no sked fo use bow an arrow. Dey get one hundred fifty boys an grankids.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.