1 Crônicas 8

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Benjamin da faddah fo Bela, his firs boy fo born, Ashbel da boy numba two, Aharah da boy numba three,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah numba four, an Rafa numba five.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Bela boys: Addar, Gera, Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shefufan, an Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Dese da boys dat come from Ehud. Dey da leada guys fo dea blood lines fo da peopo dat live Geba town. Layta dey go Manahat cuz dey prisonas:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Ehud odda boys Naaman, Ahijah, an Gera. Gera wen lead da oddas wen dey gotta go Manahat. Gera da faddah fo Uzza an Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharaim go Moab afta he dump his wifes Hushim an Baara.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 By his wife Hodesh he get Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sakia, an Mirmah. Dese his boys. Dey da leada guys fo dea blood lines.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 By his wife Hushim he get Abitub an Elpaal befo he go Moab.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Elpaal boys: Eber, Misham, Shemed (dat wen build Ono an Lod an da small towns aroun dea),
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 an Beriah an Shema. Dey da leada guys fo da blood lines fo da peopo dat stay live Aijalon town. An dey push out da peopo dat live Gat town.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Beriah boys: Ahio, Shashak, Jeremot,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah, an Joha.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Elpaal get odda boys too: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, an Johab.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Shimei boys: Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, an Shimrat.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Shashak boys: Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Antotijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdeiah, an Penuel.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Jeroham boys: Shamsherai, Shehariah, Ataliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, an Zikri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 All dese was da leada guys fo dea blood lines. Get um inside dea blood line record. Dey live Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Jeiel, da leada fo Gibeon, live Gibeon town. His wife Maakah.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 His firs boy fo born was Abdon, an den Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 an Miklot, Shimeah faddah. Jeiel boys live nea dea ohana inside Jerusalem.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner was Kish faddah, Kish Saul faddah, Saul Jonathan faddah, an Malki-Shua, Abinadab, an Esh-Baal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Jonathan boy: Merib-Baal, da faddah fo Micah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Micah boys: Piton, Melek, Tarea, an Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz da faddah fo Jehoaddah. Jehoaddah da faddah fo Alemet, Azmavet, an Zimri. Zimri da faddah fo Moza.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Moza da faddah fo Binea. Rafah his boy, Eleasah his boy, Azel his boy.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Azel get six boys: Azirikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, an Hanan.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Azel braddah Eshek boys: Ulam his firs boy fo born, Jeush da boy numba two, an Elifelet da boy numba three.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ulam boys fight real good, an dey no sked fo use bow an arrow. Dey get one hundred fifty boys an grankids.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.