Salmos 90
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT
1 Mózesnek, Isten emberének imádsága. Uram, te voltál hajlékunk nemzedékről nemzedékre.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Mielőtt hegyek születtek, mielőtt a föld és a világ létrejött, öröktől fogva mindörökké vagy te, ó Isten!
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 A halandót visszatéríted a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza, emberek!
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Mert ezer esztendő előtted annyi, mint a tegnapi nap, amely elmúlt, mint egy őrváltásnyi idő éjjel.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Elragadod őket, olyanok lesznek, mint reggelre az álom, mint a növekvő fű:
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 reggel virágzik és növekszik, estére megfonnyad és elszárad.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Bizony, elmúlunk haragod miatt, indulatod miatt megsemmisülünk,
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 ha magad elé állítod bűneinket, titkolt vétkeinket orcád világossága elé.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Elmúlik minden napunk haragod miatt, úgy elmúlnak esztendeink, mint egy sóhajtás.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Életünk ideje hetven esztendő, vagy ha több, nyolcvan esztendő, és nagyobb részük hiábavaló fáradság, olyan gyorsan eltűnik, mintha repülnénk.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Ki tudja, milyen erős haragod, és milyen félelmetes felháborodásod?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Taníts úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk!
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Fordulj hozzánk, URam! Meddig késel? Könyörülj szolgáidon!
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Áraszd ránk kegyelmedet reggelenként, hogy vígadjunk és örüljünk egész életünkben!
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Örvendeztess meg bennünket annyi napon át, ahányon át megaláztál, annyi éven át, ahányban rossz sorsunk volt!
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Legyenek láthatóvá tetteid szolgáidon, és méltóságod fiaikon!
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Legyen velünk Istenünknek, az Úrnak jóindulata! Kezeink munkáját tedd maradandóvá, kezeink munkáját tedd maradandóvá!
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.