Salmos 80
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 A karmesternek: A "Liliomok" kezdetű ének dallamára. Intelem, Ászáf zsoltára. Figyelj ránk, Izráel pásztora, aki úgy terelgeted Józsefet, mint egy nyájat! Te, aki kerúbokon trónolsz, jelenj meg ragyogva
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Efraimnak, Benjáminnak és Manassénak! Mutasd meg hatalmadat, jöjj segítségünkre!
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Istenünk, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 URam, Seregek Istene, meddig füstölög haragod néped imádsága ellenére?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Kenyér helyett könnyel etetted őket, bőségesen adtál inni könnyeket.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Te okoztad, hogy civakodnak velünk szomszédaink, ellenségeink pedig gúnyolnak minket.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Egy szőlőtőt hoztál el Egyiptomból. Népeket űztél el, ezt meg elültetted.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Helyét elegyengetted, gyökeret vert, és ellepte a földet.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Árnyéka hegyeket borított be, vesszői vetekednek a hatalmas cédrusokkal.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Indáit a tengerig növesztette, hajtásait a Folyamig.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Miért romboltad le kerítéseit, hogy szedhessen róla, aki csak arra jár?!
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Lerágja az erdei vadkan, és lelegeli a mezei vad.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Seregek Istene, fordulj hozzánk! Tekints le az égből, lásd meg, és gondozd ezt a szőlőt!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Oltalmazd, amit jobboddal ültettél, és a fiút, akit magadnak neveltél!
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Pusztuljanak el dorgálásodtól, akik fölperzselték, levagdalták!
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Legyen kezed azzal a férfival, jobbod azzal az emberrel, akit magadnak neveltél!
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 És mi nem pártolunk el tőled. Tarts életben bennünket, és mi segítségül hívjuk nevedet.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 URam, Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.