Salmos 80

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A karmesternek: A "Liliomok" kezdetű ének dallamára. Intelem, Ászáf zsoltára. Figyelj ránk, Izráel pásztora, aki úgy terelgeted Józsefet, mint egy nyájat! Te, aki kerúbokon trónolsz, jelenj meg ragyogva
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Efraimnak, Benjáminnak és Manassénak! Mutasd meg hatalmadat, jöjj segítségünkre!
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Istenünk, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 URam, Seregek Istene, meddig füstölög haragod néped imádsága ellenére?
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Kenyér helyett könnyel etetted őket, bőségesen adtál inni könnyeket.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Te okoztad, hogy civakodnak velünk szomszédaink, ellenségeink pedig gúnyolnak minket.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Egy szőlőtőt hoztál el Egyiptomból. Népeket űztél el, ezt meg elültetted.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Helyét elegyengetted, gyökeret vert, és ellepte a földet.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Árnyéka hegyeket borított be, vesszői vetekednek a hatalmas cédrusokkal.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Indáit a tengerig növesztette, hajtásait a Folyamig.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Miért romboltad le kerítéseit, hogy szedhessen róla, aki csak arra jár?!
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Lerágja az erdei vadkan, és lelegeli a mezei vad.
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Seregek Istene, fordulj hozzánk! Tekints le az égből, lásd meg, és gondozd ezt a szőlőt!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Oltalmazd, amit jobboddal ültettél, és a fiút, akit magadnak neveltél!
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Pusztuljanak el dorgálásodtól, akik fölperzselték, levagdalták!
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Legyen kezed azzal a férfival, jobbod azzal az emberrel, akit magadnak neveltél!
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 És mi nem pártolunk el tőled. Tarts életben bennünket, és mi segítségül hívjuk nevedet.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 URam, Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.