Salmos 80

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A karmesternek: A "Liliomok" kezdetű ének dallamára. Intelem, Ászáf zsoltára. Figyelj ránk, Izráel pásztora, aki úgy terelgeted Józsefet, mint egy nyájat! Te, aki kerúbokon trónolsz, jelenj meg ragyogva
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Efraimnak, Benjáminnak és Manassénak! Mutasd meg hatalmadat, jöjj segítségünkre!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Istenünk, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 URam, Seregek Istene, meddig füstölög haragod néped imádsága ellenére?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Kenyér helyett könnyel etetted őket, bőségesen adtál inni könnyeket.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Te okoztad, hogy civakodnak velünk szomszédaink, ellenségeink pedig gúnyolnak minket.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Egy szőlőtőt hoztál el Egyiptomból. Népeket űztél el, ezt meg elültetted.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Helyét elegyengetted, gyökeret vert, és ellepte a földet.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Árnyéka hegyeket borított be, vesszői vetekednek a hatalmas cédrusokkal.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Indáit a tengerig növesztette, hajtásait a Folyamig.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Miért romboltad le kerítéseit, hogy szedhessen róla, aki csak arra jár?!
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Lerágja az erdei vadkan, és lelegeli a mezei vad.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Seregek Istene, fordulj hozzánk! Tekints le az égből, lásd meg, és gondozd ezt a szőlőt!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Oltalmazd, amit jobboddal ültettél, és a fiút, akit magadnak neveltél!
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Pusztuljanak el dorgálásodtól, akik fölperzselték, levagdalták!
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Legyen kezed azzal a férfival, jobbod azzal az emberrel, akit magadnak neveltél!
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 És mi nem pártolunk el tőled. Tarts életben bennünket, és mi segítségül hívjuk nevedet.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 URam, Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.