Salmos 24

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dávid zsoltára. Az ÚRé a föld és ami betölti, a földkerekség és a rajta lakók.
1 Salmo de Davi. Do SENHOR é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Mert ő vetette meg alapját a tengereken, ő rögzítette a folyókon.
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a estabeleceu sobre as inundações.
3 Ki mehet föl az ÚR hegyére, és ki állhat meg szent helyén?
3 Quem subirá ao monte do SENHOR? Ou quem ficará em seu santo lugar?
4 Az ártatlan kezű, a tiszta szívű, aki nem sóvárog hiábavalóság után, és nem esküszik hamisan.
4 Aquele que tem mãos limpas e um coração puro; que não elevou sua alma para a vaidade, nem jurou enganosamente.
5 Áldást nyer az ilyen az ÚRtól, igazságot a szabadító Istentől.
5 Ele receberá a bênção do SENHOR, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Ilyen az a nemzedék, amely hozzá folyamodik, akik Jákób Istenének orcáját keresik. (Szela.)
6 Esta é a geração daqueles que o buscam, que buscam tua face, ó Jacó. Selá.
7 Emeljétek föl fejeteket, ti kapuk, emelkedjetek föl, ti ősi ajtók, hogy bemehessen a dicső király!
7 Levantai as vossas cabeças, ó portões; e levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
8 Ki az a dicső király? Az erős és hatalmas ÚR, az ÚR, aki hatalmas a harcban.
8 Quem é este Rei da glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na batalha.
9 Emeljétek föl fejeteket, ti kapuk, emeljétek föl, ti ősi ajtók, hogy bemehessen a dicső király!
9 Levantai as vossas cabeças, ó portões, também levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
10 Ki az a dicső király? A Seregek URa, ő a dicső király! (Szela.)
10 Quem é este Rei da glória? O SENHOR dos Exércitos, ele é o Rei da glória. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.