Provérbios 9

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A bölcsesség házat épített magának, hét oszlopot faragott hozzá.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Levágta vágómarháját, megfűszerezte borát, és megterítette asztalát.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Lányokat küldött ki, hogy így kiáltsanak a város magasan fekvő pontjain:
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 Aki tapasztalatlan, térjen be ide! Az esztelennek pedig ezt mondja:
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Jöjjetek, egyetek a kenyeremből, és igyatok fűszerezett boromból!
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Hagyjátok el az együgyűséget, és éltek, járjatok az értelem útján!
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Aki meginti a csúfolódót, maga fog pironkodni, aki megfeddi a bűnöst, magát szennyezi be.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Ne fedd meg a csúfolódót, mert meggyűlöl téged, de fedd meg a bölcset, az szeretni fog téged!
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz, tanítsd az igazat, és ő gyarapítja tudását!
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 A bölcsesség kezdete az ÚRnak félelme, és a Szentnek a megismerése ad értelmet.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Mert általam sokasodnak meg napjaid, és gyarapodnak életed évei.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Ha bölcs vagy, magadnak vagy bölcs, ha csúfolódó vagy, magad vallod kárát.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 A balgaság fecsegő asszony, együgyű, és semmit sem tud.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Kiül háza ajtajába egy székre a város magaslatán.
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Így szólítja meg az arra járókat, akik egyenes ösvényeken járnak:
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Aki tapasztalatlan, térjen be ide! Az esztelennek pedig ezt mondja:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 A lopott víz édes, az eldugott kenyér kedves.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 De nem tudják, hogy az árnyak vannak ott, és vendégei a halál mélységeibe kerülnek.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.