Zacarias 13

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Anduane Homogo Hongo Haiheore kagome lalu, Horo uruni tagira ibirangi iba tara mbira dugualu piagobudaga halu helolebero. Wali agali Debidi aguanene bu karubi wali agali maru Yarusalemeni haga bu karubi tigua mana ko timbuniore biyarubi dama mitangi bialu gime wabini wiaruhondo bi pupu wiyarubi iba duguaraga haragonime mana ko uruni biyago bibahende domo wahai holebira, laya lene.
1 — Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 Anduane Homogohanda laabo halu lalu, Horo uruniangi mbirale dama mitangi bialu bi pupu wule gime wabini dindi bibahendeha ngaru i̱na mo wahai harogola mbiralime uruni mitangi bu haabo nahe embedaho wahaiore holebira. Ani bialu ke̱ howa mbiwia halu bi mana latagi haga bu karu bibahende biba hai helolebero. Wali agalinaga mini ko ngaru mo wahai harogola tigua dama mitangi bialu bi pupu wule gime wabini ngaruhondo bi pupu wua nahe wahai holebira.
2 — Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais memória deles. Também removerei da terra os profetas e o espírito imundo.
3 Ani kagola mbiralime ke̱ howa mbiwia halu bi mana latagi haabo hayagua ibu aba ai̱yalame ibuhondo lalu, Í̠na bi ogoni Anduane Homogonaga bi larogo lalu henene ndo tindule lalu í̠ninaga bi hangu laregome í̠ homolebere, lolebira. Agali o biagome ke̱ howa mbiwia halu ibuninaga bi latagi hayagua nde ibuni aba ai̱yalame ibu homelo nabime nogoba halu bo waholebira.
3 Se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: “Você será morto, porque está falando mentiras em nome do Senhor .” E seu pai e sua mãe, que o geraram, o matarão à espada, quando ele profetizar.
4 Horo uruningi bi mana latagi haga agali mbiragome de gandeba handarago latagi hole taga holebira. Anduane Homogonaga bi mana latagi hagame aga karulo hagadagua ibugua wali agali mo hondo holenaga aga ogoni karu nale holebira.
4 Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas.
5 Agali ogoni ibugua lalu, I̱ Anduane Homogonaga bi mana latagi haga agali ndo i̱ mabuha biabe bialu haruli. I̱ igiri emeneni howa mabu biabe biaabo haga hene kogoni, laga bulebira.
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Trabalho no campo desde a minha juventude.”
6 Ani laragola mbiralime ibuhondo hale halu lalu, Í̠naga galu kunini motudu ngagoni agua binibe, lalu hale hayagua ibugua tihondo ke̱ howa ladai bialu lalu, I̱ nenege mbira andaga pu hewaria nogoba henego motudu ogoni, lolebira, laya lene.
6 Se alguém lhe perguntar: “Que feridas são essas nas suas mãos?”, ele responderá: “São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.”
7 Anduane Homogo Hongo Haiheore kago ibugua lalu,
7 “Levante-se, ó espada, e ataque o meu pastor e aquele que é o meu companheiro”, diz o “Fira o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas. E voltarei a minha mão para os pequeninos.
8 Dindi ogoha wali agali bu karuni halu tebira mo tale buwa
8 Em toda a terra”, diz o “dois terços dela serão eliminados e morrerão; mas uma terça parte irá sobreviver.
9 I̱na wali agali halu tebone talebu helarugo tiha ko mbira ngabe hondole
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo, e a purificarei como se purifica a prata, e a provarei como se prova o ouro. Eles invocarão o meu nome, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.