Zacarias 11
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Lebanono wali agaliru-o
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.
2 Ira tamia biaru podo ibira hai ho nga.
2 Geme, ó cipreste, porque caiu o cedro, porque os mais excelentes são destruídos; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
3 Haru haga bu karu tinaga hongo holene biba halu
3 Voz de uivo dos pastores! porque a sua glória é destruída; voz de bramido de leões novos! porque foi destruída a soberba do Jordão.
4 Anduane Homogo i̱naga Ngode Datagaliwabehanda i̱hondo ogodagua laya. Nogo sibi anduaneme sibiru bole biagadagua í̠na ani bialu habe.
4 Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança,
5 Nogo sibi anduane karume sibi baramago mana liahe ndo berema lomanda biaga. Tigua sibi bayago podalu muni muwa lalu, Ina muni dewawi kamagonigo Anduane Homogo kagonaga mini yaraga hama, laga ka. Nogo sibi uruninaga haru haga karu tiguabi nde sibiru dara nahaga ka.
5 cujos compradores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido; e os seus pastores não têm piedade delas.
6 Anduane Homogohanda lalu, Wali agali dindini bu karu ti i̱na dara naholebero. I̱na ti bibahende hangu hangu tininaga kini giha minu yahaga bulebero. Ani berogola nogo sibi anduaneme sibiru bagadagua haru haga karume ti mo ko haga bialu kagola i̱na ti biamogo nabulebero, laya.
6 Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
7 Nogo sibi bolene bu karunaga haru haga i̱ harugoni. I̱na nogo sibi haru haganaga halimbu kira yu harugoni. Halimbu mendego mini Dara Holene Irane Nawini Dara Holene. Mendego mini Mandagi Mo Mbiraore Holene. I̱na halimbu kira ogonilabo yu howa i̱naga nogo sibiru haru harugoni.
7 Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
8 Haru haga agali tebirali i̱ heba biabe mandagi biaga hearume i̱ handabe manga hayagola i̱na ti ege mbirago dege andaneha howa bo duguaru.
8 E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.
9 Ani bialu i̱na nogo sibi urunihondo lalu, I̱ tínaga haru haga naholebero. Nogo sibi homelo dabo helene karu ti homelo. Maru mo ko helonaga dabo helene karu tibi mo ko helo. Maru yu wahene karu tibi nde tini bo wahagahaga bilo, larugoni.
9 Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.
10 Ani lowa i̱na halimbu mendego mini Dara Holene Irane Nawini Dara Holene laga biago podaki haru. Ani podowa hameigini dindi tara taraha karu baba Anduane Homogohanda habo nalolene bi lowinigo i̱na habo larugoni.
10 E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
11 Ani birugoningi habo nalolene bi ogoni biba hayagoni. Agali maru nogo sibi muni taguialu hinulene yolo bialu hayaru tigua i̱ hondowa mandabu handalu hearia Anduane Homogohanda mbirale i̱nime bialu harugonaga bi langiragoni lo manda biya.
11 Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor.
12 Ani buwa i̱na tihondo lamialu, Tígua i̱hondo yolo nguleyagua nde ngialu nanguleyagua nde wahalu tínime hame ledamidagua bilimu, laru. Ani larugola tigua i̱na biabe birugonaga yolo muni siliba pira tebira (30) hangu ngiya.
12 E eu lhes disse: Se parece bem aos vossos olhos, dai-me o que me é devido; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário, trinta moedas de prata.
13 Ani biyagola Anduane Homogohanda i̱hondo langialu lalu, Muni ogoni mo yalu agali dindime mbirale tara tara wabiaga kagohondo mo mibe, laya. Ani laya handala muni ogoni agali bu hearume i̱ habane nabulene kabe toba howa i̱ yolo ngiyago yalu puwa i̱na Anduane Homogonaga andaha agali mbirale wabiaga heagohondo miru.
13 Ora o Senhor disse-me: Arroja isso ao oleiro, esse belo preço em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro na casa do Senhor.
14 Ani buwa i̱na halimbu mendego mini Mandagi Mo Mbiraore Holene laga biago podaki harugola Isaraele Yudala hameigini mandagi ndo hangu hangu paligi paligi bu hene.
14 Então quebrei a minha segunda vara União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Ani biwagola Anduane Homogo ibugua i̱hondo langialu lalu, Ai í̠ nogo sibi haru haga halu mende hole habe. Ani howa sibi haru haga agali bayale ndo habane nabulene ale hole habe.
15 Então o Senhor me disse: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.
16 I̱na i̱naga wali agali nogo sibi ale karu haru helonaga agali mbira dabo heledogoni. Ani helarugola ibugua i̱naga wali agali uruni bayuwa haru nahaga. Ibugua sibi ti ko haragola biamogo nabiagabi nogo sibi pu ereba hararu olalu taya nabiagabi sibinaga dere bidaru dabi helo kabu nabiagabi ti bayale helonaga tomo namiagabi haga. Ani nabiaga howa ibugua sibi haba tigi karu balu mbirini damenego nai halu gi hondone ge hondonebi budalu mbirini karu bibahende nai holenaga ani biaga holebira.
16 Pois eis que suscitarei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não procurará as errantes, não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas, e lhes despedaçará as unhas.
17 Nogo sibi haru haga agali ogoni ibugua nogo sibi haru hayaru bibahende yu wahai hayagonaga ibuni mo ko holeneore wulebira. Ibu waitigirume ibalu ibunaga hongo bope hai holebira. Anidagua biragola ibunaga gi homalu ibunaga de tiga ko halu ndibulo wahene holebira, lalu Anduane Homogohanda laya, lene.
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! a espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o seu braço será de todo mirrado, e o seu olho direito será inteiramente escurecido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.