Tiago 4
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Tí lai lalu gungu bialu kamigo agiha howa tagira ibagabe. Tíni mini ko ngamigoha howa tagira ibaga ndobe.
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 Tígua mbirale ngago hame lowa henge lalu nayido agini homelo baramili. Marume mbirale yu karunaga henge lowa lai lalu gungu bialu kami. Anigo Ngode Datagaliwabehondo ngi nalarimigome nayi kamigoni.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 Tígua ngi lalu howa mini ko wuwa tíni hangu mitangi bialu Ngode Datagaliwabehondo ngi larimigome nayi kamigoni.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 Tí wali agali mini tigabiwi ndo mini kirawi kami. Dindi mana ko ngaru nenege hinalu kamiyagua Ngode Datagaliwabela waitigi tínime haru anda eberamigo nahende kamibe. Halu mende laro. Tí dindi mana ko ngaru nenege hinalu kamiyagua Ngode Datagaliwabela waitigi tínime haru anda eberamigoni.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Anduane Homogonaga mbugani bi o lo ngago bame lo ngabe, Ngode Datagaliwabehanda dinini inanaga bu habaneha helayagome ina henge lalu hamelo ka, lalu gilibu nga.
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 Anigo Ngode Datagaliwabehanda ina biamogo bulene nawi howa guaileore biamogo biahaga ka. Anduane Homogonaga mbugani bi lo ngago ogo, Mine haga karu Ngode Datagaliwabehanda ti he̱la dai biaga ka. Tini mo dindiha haga karu ibugua biamogo biaga, lalu gilibu nga.
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 Anigo tígua Ngode Datagaliwabehanda bia laradagua bilimu. Tígua dama Heyolabehondo, Mangaba, larimiyagua ibugua tí wahalu ibida polebira.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Ani buwa Ngode Datagaliwabe kagoria kaware hapara ho harimiyagua ibugua tí kamigoria kaware hapara ho holebira. Mana ko biaga kamigo wahai halimu. Tombene hondo kihe kamirume bu mini wále wu hole ko ngamigo wahai halimu.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Ko birimigo mitangi bialu dara halu dugu bilimu. Oba halu kamiru dugu bia aribia holene nga. Turu ho kamigo dara ho aribia holene nga.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Tígua Anduane Homogo deni howa tíni mo dindi halimu. Ani beramigola ibugua tí mo yaraga holebira.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 I̱ hamene mbaliniru-o tíni guraga guraga nabilimu. Mbiralime Keriso hameigini gurayaguabi ibugua birago daba ki biyaguabi ogonime Mosese heneyangi Mana lowini ngago guralu daba ki bialu ka. Mana lowini ngago daba ki birimiyagua tígua Mana lowini ngago hale halu biaga ndo tí daba ki biaga kami.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 Ngode Datagaliwabe ibu mana lowini ngago tenebi daba ki biagabi ibu dege ka. Ibuni degeme holene ngiagabi holene yamiagabi ka. Tígua wali agali tale bialu dabaga agalime daba ki biagadagua beramigo tí ai kama manda bidamibe.
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Áyu yawibi i̱na dindi mbiraha puwa biyinaya bialu mali mbira hondo holebero, lalu kamiru tíhondo bi larogo hale hadaba.
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 Yawi agi bialu holedabe tí manda nabi kami. Ginu ngago tígua de handaramigola abale ereba hagagobi tí kamigoni.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 Tígua ogodagua labehe. I̱na ogobi mendebi bialu holiya Anduane Homogo ibugua hame ledayagua nde ani bialu holebero, laramine.
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 Ani ndo tínime mine halu kudaga bi lagimbu bialu kamigo ko berami.
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 Mbiralime bayale bulene mbira ngago manda buwa bia nabi hayagua nde ko bialu ka.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.