Salmos 55
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Ngode Datagaliwabe-o í̠na i̱naga bi larogo hale habe.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Aiore i̱naga bi larogo baya hangu hale howa ladai bibe.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Waitigi bu karume i̱ mo ko holenaga
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 I̱ ti hondowa gi timbuni halu
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 I̱ ani giho kogola i̱naga tingini duru laragoni.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Anigo i̱na ogodagua laro,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Yagalo yu pialu dindi kaundiaha
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Iba dalu puyaburu hongoheore ibiragola
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Anduane Homogo-o i̱na tanoha agali maru gungu bialu karia hendedogo
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Mbiraga horombebi tigua tanonaga ege pabe bidagoria
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Tano ogoniha wali agali bu karume
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 I̱ waitigi mbira kagome i̱hondo bi ko laede hayagua
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Ai ani ndo o biyaruni í̠na birigoni.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Bamba iyane haru mandagi ibagabu halu te bayaleru lalu
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 I̱naga waitigi bu karunaga minihabi ti andagahabi
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 I̱na Anduane Homogo i̱ninaga Ngode Datagaliwabehanda biamogo bilonaga olalu haabo kogoni.
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Gendame i̱ bo hengedalu haabo kagonaga
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Waitigi dewaoreme i̱la wai bialu haga karu helowa
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Tigua ibuhondo gi nahaga howa
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 I̱naga nenege ala henego ogoni
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ibunaga ne harigaha bi bayale dendebi lalu
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Í̠ genda yu keruni bibahende
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Ngode Datagaliwabe-o í̠na agali ko mendeali homelo bo wahaga bu karubi
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.