Salmos 45

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bi bayale maru i̱naga miniha yu ko.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Í̠ agali bayaore kegoni.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Í̠ kini timbuni hongoheore kegoni.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Í̠ kini dunini mbira mini leneore kegoni.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Í̠naga timu de bi̱a̱o̱le ngerume
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ngode Datagaliwabe-o í̠ kini haluhe haabo haga kegoni.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Í̠ mana tigabi bulene ngago hamelowa
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Í̠naga aga bayale luni biagimbu bu kegoni
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kini waneru wali mini lene berearu heba í̠ andagaha biru hayua.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Kini one wandari mabuage-o
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Í̠na ogonidagua bialu í̠ wandari bayaleoreda de hondowa
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Taia wali agali bu karume
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Kininaga wandari mabuage biago kini andaga tamu hobaneha bedago
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Wandari o biago ibu aga baya taraore ogoni karula howa
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Tigua turu timbuni halu bu miniha dungulo howa
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Kini-o í̠ igini dewaore holebiraru
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Í̠ mini lene timbuni kego lalu i̱na iba gana ogoni latagi harogola
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.