Salmos 45

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bi bayale maru i̱naga miniha yu ko.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Í̠ agali bayaore kegoni.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Í̠ kini timbuni hongoheore kegoni.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Í̠ kini dunini mbira mini leneore kegoni.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Í̠naga timu de bi̱a̱o̱le ngerume
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Ngode Datagaliwabe-o í̠ kini haluhe haabo haga kegoni.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Í̠ mana tigabi bulene ngago hamelowa
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Í̠naga aga bayale luni biagimbu bu kegoni
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Kini waneru wali mini lene berearu heba í̠ andagaha biru hayua.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Kini one wandari mabuage-o
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Í̠na ogonidagua bialu í̠ wandari bayaleoreda de hondowa
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Taia wali agali bu karume
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Kininaga wandari mabuage biago kini andaga tamu hobaneha bedago
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Wandari o biago ibu aga baya taraore ogoni karula howa
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Tigua turu timbuni halu bu miniha dungulo howa
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Kini-o í̠ igini dewaore holebiraru
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Í̠ mini lene timbuni kego lalu i̱na iba gana ogoni latagi harogola
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.