Salmos 45
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Bi bayale maru i̱naga miniha yu ko.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Í̠ agali bayaore kegoni.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Í̠ kini timbuni hongoheore kegoni.
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Í̠ kini dunini mbira mini leneore kegoni.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Í̠naga timu de bi̱a̱o̱le ngerume
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Ngode Datagaliwabe-o í̠ kini haluhe haabo haga kegoni.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Í̠ mana tigabi bulene ngago hamelowa
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Í̠naga aga bayale luni biagimbu bu kegoni
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Kini waneru wali mini lene berearu heba í̠ andagaha biru hayua.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Kini one wandari mabuage-o
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Í̠na ogonidagua bialu í̠ wandari bayaleoreda de hondowa
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Taia wali agali bu karume
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Kininaga wandari mabuage biago kini andaga tamu hobaneha bedago
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Wandari o biago ibu aga baya taraore ogoni karula howa
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 Tigua turu timbuni halu bu miniha dungulo howa
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Kini-o í̠ igini dewaore holebiraru
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Í̠ mini lene timbuni kego lalu i̱na iba gana ogoni latagi harogola
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.